T'rug nae je moerstael
Nieuwe aflevering van Woordenboek van de Vlaamse Dialecten
Presentatie School en Kinderspelen
Onder hen ook enkele Zeeuwen (als we Goeree even als
Zeeuws gebied bestempelen). Mevrouw Rijstenbil uit
Scherpenisse en Pau Heerschap uit Ouddorp waren bij
de doorzetters die een pakket met streekproducten in
ontvangst mochten nemen van de voorzitter.
Ook daarna kwam Zeeland even op het toneel. Hoewel...
Frank den Hollander voelt zich allang geen Zeeuw meer.
Hij woont al tientallen jaren in Groningen en zingt zelfs
Gronings. Hij was met zijn groep 8 jaar geleden te gast
op de dialectendag hier in Middelburg. Hij is een neef
van de bekende Middelburgse zanger. Frank had een
boeiend verhaal over zijn taalidentiteit ('Een Zeeuw in
Groningen' - met een uitstapje naar Schellebelle).
Natuurlijk kon hij het podium niet verlaten zonder
nog iets te zingen.
Daarna kwam de sms-taal aan bod. Ook het verhaal
van Reinhild Vandekerckhove werd heel boeiend gebracht
met veel voorbeelden. Na het boeiende en gevarieerde
ochtendprogramma konden de bijna driehonderd
deelnemers met een goed gevoel aan de lunch beginnen.
Het middaggedeelte bood ook voor elk wat wils.
De boekenmarkt werd druk bezocht en de workshops
waren heel interessant. Digitalisering, bijbelvertalingen
en plezier hebben in het schrijven van dialectverhalen;
er was keuze genoeg. Alleen de wandeling viel in het
water, letterlijk dan.
Het bestuur - en blijkbaar ook de deelnemers - gingen
met een goed gevoel naar huis. Het was een geslaagde
tiende dag.
Wilt u toch weten wat u gemist hebt, dan kunt u altijd
dialectenboek 10, Moi, adieë en salut, aanschaffen
(prijs 15). Meer inlichtingen daarover bij de adviseur
streektalen, Veronique De Tier, v.de.tier@scez.nl.
Voorzitter Veronique
De Tier overhandigt
een pakket met Drentse
streekproducten aan
Edmond Cocquyt, een van
de deelnemers die elk van
de tien dialectendagen
bijwoonde
(foto Eddy Levis).
Op 7 maart werd in het gebouw De Burg van de SCEZ
in Middelburg een studienamiddag gehouden over
vertalen in het Zeeuws. Deze middag werd georganiseerd
door de vertaalgroep van 't Kerkje van Ellesdiek, SCEZ
en de Zeeuwse Dialectvereniging.
De middag begon met twee plenaire lezingen. Veronique
De Tier vertelde iets over het vastleggen van spelling in
de diverse provincies in Nederland, Jopie Minnaard bracht
een mooi verhaal en Engel Reinhoudt gaf een boeiende
lezing met praktijkvoorbeelden van problemen rond het
vertalen vanuit het Nederlands naar het Zeeuws. Daarna
kon men in kleinere groepen terecht in workshops over
vertalen van poëzie, liederen, de bijbel en sprookjes.
Of er kon nog wat verder gediscussieerd worden over
problemen rond de spelling. De namiddag vloog ondanks
de frisse temperaturen in het gebouw snel voorbij.
De tijd was te kort om grondig in te gaan op bepaalde
onderwerpen. Tijdens de borrel kon nog wat nagepraat
worden. En daar was duidelijk te horen dat dergelijke
studie-namiddagen naar meer smaken. We houden u
zeker op de hoogte van nieuwe initiatieven.
De WVD-aflevering School en Kinderspelen werd op
donderdag 19 februari 2009 gepresenteerd aan de pers,
aan dialectliefhebbers en vakgenoten in het Zeeuws-
Vlaamse Zaamslag. Het werd een aangename namiddag
in Het Podium in Zaamslag (religieus erfgoed met
herbestemming!), met lezingen van gedeputeerde
Harry van Waveren, prof. dr. Magda Devos, prof. dr.
Jacques Van Keymeulen, Matthias Lefebvre en Tineke
De Pauw. Het boek werd na afloop overhandigd aan
Harry van Waveren, de vertegenwoordigers van de
provinciebesturen van West- en Oost-Vlaanderen,
het Fonds voor Wetenschappelijk onderzoek Vlaanderen
en prof. dr. em. Johan Taeldeman.
Het eerste deel van deze aflevering behandelt de Vlaamse
(en hierbij horen ook de Zeeuws-Vlaamse) dialectwoorden
in verband met de (lagere) school. Ook de kinderspelen -
opgenomen in het tweede deel - zijn de laatste eeuw sterk
geëvolueerd. Nog maar vijftig jaar geleden werden de
meeste spelen gespeeld zonder materiaal, of hooguit met
zwerfmateriaal of eenvoudige gebruiksvoorwerpen. Toch
was er een grote variëteit. Veel spelen zijn nu verdwenen,
meestal samen met de benodigde open ruimte. Enkel
herinneringen en benamingen bleven over.
Die benamingen zijn in deze aflevering opgenomen.
De boeken worden uitgegeven door Academia Press in
Gent en zijn te bestellen bij J. Story-Scientia bvba
Wetenschappelijke Boekhandel, Sint-Kwintensberg 87,
9000 Gent (telefoon 09-2255757, fax 09-2331409,
info@story.be). De prijs is 40.
Gedeputeerde Van Waveren
met het eerste exemplaar
van de nieuwe aflevering
School en Kinderspelen
(foto Evelien Van
Renterghem).
Zeeuws Erfgoed 23 juni 2009/02 STREEKTALEN