w Uutgesproken Zeeuws Vrijwilligersgroep taal IIÏ 'T ZEEUWS! Vertellen in het Zeeuws op 14 juni Nederlandse Dialectendag 2013 in Hasselt (B) Dag na dag kwamen er nieuwe verhalen binnen gedurende april. Een jury beraadslaagde in de loop van de meimaand wie de gelukkige tien werden. De titels spreken aan, maar het is nog wachten tot 14 juni voor de tien geselecteerden hun verhaal brengen. Op vrijdag 14 juni worden de tien verhalen verteld in de Haestinge, Sportlaan 4d in Sint-Maartensdijk. De avond begint om 19.30 uur. Alles wijst erop dat het een gezellige avond wordt met veel leuke, spannende of ontroerende verhalen. Inschrijven voor de wedstrijd kan niet meer, maar u kunt wel komen luisteren op vrijdagavond 14 juni. Aanmelden kan via het mailadres intzeeuws@scez.nl. De kaarten en het programmaboekje (entree 5 euro) liggen dan voor u klaar op de avond zelf aan de balie. Uiteraard hoopt de organisatie dat u massaal komt luisteren en dat 'Uutgesproken Zeeuws' even succesvol is als de liedjes wedstrijd 'Zing Zeeuws'. Er zijn drie geldprijzen te verdienen, maar natuurlijk gaat het vooral om de gezelligheid van het samenzijn en het vertellen. De wedstrijd is georganiseerd door Stichting De Zeeuwse Taele in samenwerking met de SCEZ en wordt financieel mogelijk gemaakt door de Provincie Zeeland en het Delta Zeeland Fonds. 4^1S Het project *Spraakma(k)kers. Limburg in taalvariatie' wordt op de dialectendag afgesloten. Lezingen en - programma van die dag staan in het teken van digitaliseringsprojecten. Ook dit jaar is de dialectendag/streektaalconferentie niet direct in de buurt. Na twee keer Nederland is het weer de beurt aan een Belgische plaats. Editie 2013 speelt zich af in Hasselt in de Oude Gevangenis, waar we u uiteraard slechts een dag zullen vasthouden. De gerenoveerde gevangenis is nu een deel van de Hasseltse universiteit. Het thema van de dag dit jaar is 'digitalisering'. In een steeds digitaler wordende maatschappij waar zowel kinderen als senioren hun weg hebben gevonden naar tablets en computers, is het logisch dat allerlei informatie die vroeger enkel in boeken te vinden was, nu meer en meer op het internet zijn plaats aan het veroveren is. Dat gebeurt ook in Zeeland, maar daarover verder meer. In het ochtendprogramma wordt een kort overzicht geboden door Tanneke Schoonheim van wat er allemaal leeft in het Nederlandse taalgebied rond digitalisering van (streek)taal. De projectleider en projectmedewerkers van het project 'Spraakma(k)kers. Limburg in taalvariatie' lichten dit Belgisch-Limburgse project toe. Dit project wilde alle Limburgers oproepen om te reflecteren over hun eigen taal en de variatie erin, niet alleen wat dialecten betreft. De huidige maatschappij is immers een smeltkroes van verschillende nationaliteiten en dat heeft zijn invloed op de taal. Een persoon spreekt misschien wel vijf verschillende talen met mensen uit zijn of haar directe omgeving. Kinderen spreek je anders aan dan ouders of werkgevers enzovoort. Jacques van Keymeulen verduidelijkt wat taal en erfgoed met elkaar te maken hebben, de Limburgse erfgoedcellen lichten de erfgoed- waarde van taal toe en de projectmedewerkers vertellen iets over de praktische gang van zaken bij dit project. Nieuwsgierig geworden naar de verschillende variëteiten, neem dan een kijkje op www.spraakmakkers.be om te horen of u iets van dat mooie Limburgse dialect en zijn variëteiten begrijpt. In de derde lezing en ook in het namiddagprogramma komen allerlei Nederlandse en Belgische projecten aan bod in workshops en op een informatiemarkt. De dag wordt afgesloten met een quiz en een optreden. Zin om erbij te zijn, vraag dan de folder aan via dialectendag@gmail.com, variaties@huisvanalijn.be of bij de adviseur streektalen, Veronique De Tier, v.de.tier@scez.nl. Sinds vorig jaar werkt de SCEZ samen met de Zeeuwse Dialect Vereniging en De Zeeuwse Taele aan het digitaliseren van de Zeeuwse woorden boeken. Door het enorme werk van een paar vrijwilligers (waarvoor hierbij graag van harte dank!) is al bijna de helft van het alfabet bewerkt. U kunt al een kijkje nemen in de werkversie www.zeeuwsewoordenbank.nl. Daarna volgt nog het supplement. Ondertussen wordt ook gewerkt aan het woordenboek van Kruiningen en het woordenboek van Flakkee. In de toekomst zult u dus in deze vier woordenboeken samen kunnen zoeken als u op zoek bent naar de betekenis van een of ander Zeeuws woord. Ook het Zeeuws Etymologisch Woordenboek van Frans Debrabandere komt online via de etymologiebank. Hierin kunt u dan de herkomst van de Zeeuwse woorden opzoeken. En bent u benieuwd wat uw naam betekent? Dan kunt u ook online terecht in het familienamenwoordenboek van diezelfde auteur. U vindt een pdf van dit woordenboek op de site www.naamkunde.net. Op www.meertens.knaw.nl/nfb kunt u zelfs de verspreiding van uw naam opzoeken. De SCEZ is nog altijd op zoek naar vrijwilligers die willen meehelpen met digitaliseringsprojecten en andere projecten rond taal. In juni gaat een project rond streektaal in de zorg van start. Bent u geïnteresseerd om hierover een informatiemiddag bij te wonen, geef dan uw naam op bij de adviseur streektalen. Ook Zeeuwen die hun dialect nog goed kennen, kunnen hun bijdrage leveren door korte enquêtes in te vullen. Op 26 februari kwamen in Axel veel belangstellenden luisteren naar eventuele mogelijkheden om mee te werken aan projecten rond de streektaal. Ook de pers was zeer geïnteresseerd. Zeeuws Erfgoed 18 juni 2013/02 STREEKTALEN

Tijdschriftenbank Zeeland

Zeeuws Erfgoed | 2013 | | pagina 18