trekken, dan hier van zal ik nu, op dat de eene twist niet uit de andere ontfta, niets zeggen. Maar nadien de Noormannen insge- lyksin dien zeiven tochtgeloofd wor den Deventer bemachtigd en geplon- derd te hebbenzien wy hier te gelyk uit, hoe gemakkelyk dit heeft kunnen gefchiedenwanneer zy den Ysfel op zeilden. 'Er is eene aanmerkelyke plaats in de Pithoeaanfche Jaarboeken (e) over die ftad. De Noormannen hebben de ha ven, die in de Friefche taal Taventeri genoemd wordtalwaar de heilige Liobo- mus rustzeer veelen gedood zyndever brand. In welke plaats ik meen den rech te) Apud lambecium, Comm. de Bib/. Caes. I. 352. Ad Ann. 882. 362 J. DE RHQER OVER tare necesfe est, fed qua de re, ne lis feratur e li- te, nunc nihil dicam. Quia autem Normanni ea- dem hac expeditioneDaventriam quoque occu- pasfe creduntur, et diripuisfe, firn ui hinc intelli- gimus id quam commode fieri potueritcum per Salam feu Ifalam vela facerent. De urbe ista inlig- nis est locus in Annalibus Vithoeasiisapud lambe- ciumin Comment. Biblioth. Caefar. T. I, p. 352. ad annum dccclxxxii. Nordmawti partumqui Frifi- aca lingua Taventeri nominaturubi Sanctus Liobomus vequiescitplurimis int erfec fisfuccenderuntQuo in lo-

Tijdschriftenbank Zeeland

Archief | 1776 | | pagina 438