DORESTADUM DER BATAVIEREN. 365 naam der flad daaruit afteleiden zy, en dat zy in deze plaats bedoeld worde Ik weet, een plaats wordt wel, zon der dat men op den oorfprong letmet den naamwaarmede zy van haar volk geheten wordt, beftempeld. Maar hier fchynt het eene andere zaak te zynom dat een Haven in 't Friesch dit beteeken- de, 'tgeen het ook noch beteekent. En dit is derhal ven eveneens als 't geen men by beda (g) leest. In een beroemd Kasteelhet welk met een oud woord dier volkerenViltaburgdat isde ft ad der Viltenin de gallifche taal Trajectum wordt genoemd,Want gelyk hier Ha ven in 't Friesch Tav ent er i, zoo betee- kent daar Burg, een oud woord van 't volk (g) Hist. Eccl. V. 12. tr^y te£38 tr^y «c^y 'ci?£r probabile, nomen 11 rbis inde esfe repetendnm, id- que loco isto fignificari? Scio, faepius quidem lo cus aliquis a nomine, quogenti fuaedicitur, defig- nari iolet, quamvis etymon non respiciatur, fed hie alia videcur res esfe quiaportus Frifiaco fermone id notabac, uti notat etiamnum. Simili itaque modo, quo apud bedam, H. E. v, 12. in castello illustriquod antiquo gentium illarum voca^ulo Viltaburg id estoppidum Viltorum hngua autem Galiica Irajectum •vacatur. Nam, uti hicportus, linguaFrifiaca Taven- terific ibi burg, antiquo gemis vocabulo oppidum.

Tijdschriftenbank Zeeland

Archief | 1776 | | pagina 441