22 6 verbetering 'twelk daartoe een zeer goed Schoolboek is. Maar bovendien was het niet kwaad voor zulken, welker werk het zyn moet het Grieksch van het N. Testament, en de onderfcheidene fpreekwyzen grondig te ver- Haan en te kunnen ophelderendat men ook by afwisfeling iets expliceerde uit de zoo genaamde Apocryphe boeken neem eens uit Syrachides; de SeptuagintaJofe- phusof uit de Tryphon van Juftyn den Mar telaar, welke Schryvers met het Grieksch van het N. Testament meer overeenkomst hebben. Om ongevoelig eenige Copia Vocabulo- rum te krygen, konden eens in de week de moeijelykfle woorden, welke in de Expli catie zyn voorgekomenvoor eene Griek- fche lesvan buiten opgezegd worden. Ook diende 'er eens in de week een Grieksch Thema te worden gemaakt, dat ook te veel verzuimd wordten het zou myns oordeelsniet kwaad zyndat 'er ten minftenbehalven de latynfche Pryzen, by elke promotie ook een Griekfche prys aan hemdie daar in het meest had uitge munt, wierde toegedeeld. 12»

Tijdschriftenbank Zeeland

Archief | 1782 | | pagina 368