jogden te cochim, 555 ft s7» Uit de vergelijkinge deezer drie, vertaa lingen blijkt, datdezeljde Naamjoseph rabaan, wordt gegeeven aan den Per- foon, waar aan de voorrechten wor den verleendDoch in de eer(le worde hij Jood genoemd, en bij hem gevoegd de 72 Joodjche huisgezinnenIn de twee de is geen fpoor van het woord Jood; en in de derde wordt hij V Konings Mini (Ier genoemd, fchoon hij echter naderhand voorkomt als hoofd over alle ande re jooden ten get alle van 72 huizen 'tgeen zegt, dat hij ook zelf een Jood was; of wel de naam rabaan, niet uitiluitender wijze den Jooden eigen is. De eerfte vertaaling geeft de voorrech ten aan Jofeph Rabaanen de 72 huis gezinnen doch de tweede en derde al leen aan hem en zijne nakomelingen ft 88, Deeze twee laatje fpreeken ook niet van de voortplantinge van zijn Geloof onder de 5 kastenDerhalven blijkt, dat deeze drie vertaalingen onderling verfcbilleih Doch dat echter de eerfte cn

Tijdschriftenbank Zeeland

Archief | 1782 | | pagina 701