nous prions de confidérer que, dans
des fciences ausfi vastes et ausli com-
pliquées, une communication récipro
que précife d'tdées prifes fouvent par
l'un des deux, au millieu de circon-
llances pérüieufes, est fmguiiérement
difficile; d'oü nous ferons fans doutte
conclure que le manoeuvrier et l'm-
génieur ne feront jamais trop prés
l'un de l'autre; car c'est a l'obferva-
teur a marquer fur le champ de la
main, pour ainfi dire, la partie du ba-
timent qui a produit un éffét contraire
ou dangereux, ou bien a l'ingénieur a
faire les épreuves a la mer dont il fent
la nécéslité pour fe diriger lui-mesme
dans
22 GARNxER MEMOIRE SUR LA
maar-w-y verzoeken in aanmerking te neemen, dat, in
zo uitgebreide en i'aniengeftekie wctenichappcneene
wederzydfche juiste mededecling van denkbeelden,
dikwils door een van beiden in't midden van gevaar-
lyke oniftandighcden -genomenzonderling moeijelyk
iswaar uit wy zonder twy'ffel zullen doen befluiten
•dat de lchecpswerk-en fclieepsbouw-kundigc nooit al
te naby elkander zullen, zyn; want het komt den
waarnemer toe, om op ftaanue voet met de hand, om
•zo te fpreekenaan te wyzen het deel van 't fchip
.dat eene tegengeftekie of gevaarlyke werking heeft
voortgebragtof wel den fcheepsbouwknndigenom
de proevenwaar van hy de noodzakelykheid be
merkt, op zee te doen, om zich zeiven in zyne be-