bybelschen sorek-wyn. in den zin van geel. Te weten, de Egyptenaar5 plagten het jynfle linnen (Bysfus), niet altyd wit te maken ofte latenmaar kleurden het fomtyds ook met de keurigfte en meest gewaardeer de verwen, voornaamlyk met purper: Koningin Cleopatra kwam, in gezel- fchap van Antonius te Actiumen vlug- te van daar met purpere zeilen (a). harduinus (b) heeft in zyn Aanteke ningen over plinius opgemerkt, ^en daar uit blykt de algemeenheid van dit gebruik) dat Bysfus en Purper, wanneer die woorden in de Heilige Schrift by elkander warden gevoegd, meerma len gepurperdfyn linnen betekenen; ja dat Bysfusby hesychius en suidas, zelfs voor purper genomen wordt. Het een en ander zet licht by aan Ezechi'ël XXVII7. Fyn linnen met flik- fel uit AEgypten was uw uitbreidfel(de fpraakwending is tot het koopryk Ty- rus) dat het 11 tot een zeil washemels- blaauw en purperuit de Eilanden van Elizawas uw dekfel. Misfchien, dat onder de uitdrukking van purper uit de T 5 Eb (b) In Not is., ad pjunju locum proximè citatum. (a) PLiNius IJifl. Nat. lib. XIX, cap. T.

Tijdschriftenbank Zeeland

Archief | 1786 | | pagina 371