180 door den icclzeggenden of met Joitanneau door den gids of den leidsman 1)wij worden in beide gevallen op een Komeinscli standpunt gewezen naarMerc u r i us. Vergelijken we nu eensdezen Gallisehen Hercules met den Germaanschen Freyr of Fro, van wicn Grirr zegt: mit einem röniiscbèn namen liesse er sicb sclnver übertragen. Seine gotllieit magzwischen den begr.if des bocbsten berrn und dem des lie- be und frucbtbarkeit wirkendeu wesens der mittc «halten. Er hatW uotans schopferisclieeigenschaft aber er verrichte! keine kriegsthatenpferd «und schwert gibt Freyr aus seiner hand, als ihn «die sehnsucht nach der schonen Gerdh r verzehrt, «wie in einen der hcrrlichsten lieder der Edda ge- «sungen wird. Snorri sagt, das von Freyr regen «und sonnenschein abhiinge, er wird um frucht- barkeit der erdc und frieden angérufen 2)." Valt het hierbij niet in het oog, dat beiden voorkomen als de mannelijke en bevruchtende kracht in de schepping?. En inoge nu al een Romeinsche naam Freij r's wezen uietgeheel kunnen uitdrukkenwordt het evenwel niet nog het best gekenmerkt door den naam van den beroemden zwerver en weldoener, uit wiens omgang met de aanzienlijkste vrouwen de Gallische stammen, volgens Arm. Marcellinus hunnen oorsprong meenden ontvangen te hebben? Er komt nog iets bij. In de Koordsche Mytholo- Keysler Ant., p. 33. Mém. de VAcademCeltI, 172. 2) S. 133, vg. ook Keysler, de Cultu Soils, achter zijne uit gave vaa Schedii Sj/ngr. de üiis Germ., Hulae 1723.

Tijdschriftenbank Zeeland

Archief | 1845 | | pagina 200