180
door den icclzeggenden of met Joitanneau door den
gids of den leidsman 1)wij worden in beide gevallen
op een Komeinscli standpunt gewezen naarMerc u r i us.
Vergelijken we nu eensdezen Gallisehen Hercules
met den Germaanschen Freyr of Fro, van wicn
Grirr zegt: mit einem röniiscbèn namen liesse er
sicb sclnver übertragen. Seine gotllieit magzwischen
den begr.if des bocbsten berrn und dem des lie-
be und frucbtbarkeit wirkendeu wesens der mittc
«halten. Er hatW uotans schopferisclieeigenschaft
aber er verrichte! keine kriegsthatenpferd
«und schwert gibt Freyr aus seiner hand, als ihn
«die sehnsucht nach der schonen Gerdh r verzehrt,
«wie in einen der hcrrlichsten lieder der Edda ge-
«sungen wird. Snorri sagt, das von Freyr regen
«und sonnenschein abhiinge, er wird um frucht-
barkeit der erdc und frieden angérufen 2)." Valt
het hierbij niet in het oog, dat beiden voorkomen
als de mannelijke en bevruchtende kracht in de
schepping?. En inoge nu al een Romeinsche naam
Freij r's wezen uietgeheel kunnen uitdrukkenwordt
het evenwel niet nog het best gekenmerkt door den
naam van den beroemden zwerver en weldoener,
uit wiens omgang met de aanzienlijkste vrouwen
de Gallische stammen, volgens Arm. Marcellinus
hunnen oorsprong meenden ontvangen te hebben?
Er komt nog iets bij. In de Koordsche Mytholo-
Keysler Ant., p. 33. Mém. de VAcademCeltI, 172.
2) S. 133, vg. ook Keysler, de Cultu Soils, achter zijne uit
gave vaa Schedii Sj/ngr. de üiis Germ., Hulae 1723.