69 denken het vereeuwigt, een rijke en weldadige fami lievader geweest, die met groote leverauciën voor de Romeinsche legers belast was; een frumentarius wiens officia Palatina zeer veel zullen hebben inge- bragt, omdat daar groote haudelszaken mede ver bonden waren. Naar den vorm der letters van het Igelsehe monument te oordeelen, zoo ver mij die uit afbeeldingen bekend zijn, zou onze steen wél uit denzelfdcn tijd kunnen zijnen het vermoeden aan gaande de familieverwantschap van onzen seccndinüs met de Igelseheerlangt nog steun door den laatsten regel van ons opschrift, ob meliores actvs; hetwelk men zou kunnen vertalen wegens betere {iiitfwegenhoedanige voor een'leverancier of Borx u. j. h. wïttenbacii Alterthümer u. s. f. im Moselthale bcy Trier (1824.) Een metalen modelletje van dit monument bevindt zich in het Museum van Oudheden te Leyden Het opschrift van het Igelsehe monument heeft wel geleden, doch zou door behulp van een fac-simile vermoedelijk geheel hersteld kunnen wor den. Het laatste is het uitgegeven door Dr. lersch, Ccntralm. Til. p. 17 n. 14, doch zonder poging om de ontbrekende letters te herstel len, en ook niet geheel juist, wanneer namelijk de afbeelding van het opschrift bij rajkbóüx t. a. pl. naauwkeurig is; die afbeelding toch laat, vooral bij de eerste twee regels, ook nog onzekerheid over. Yolgens de zelve zou ik lezen en herstellen Dw t[ito] secvr[o secundino voco ]?Sanibus (vermoedelijk staat er op den steen segvn, en is sec un [ui no segvroJ te lezen) e vliv (deze tweede rij ontbreekt op het modelletje te Lei/den) no [et fiJliz's secvndinz segvrt et pvbliae pa gatae conivgi secvndini aventini et Lucio sag cio modesto et modestio [ma] cedoni filio ei vs [l] vcius sec dn d in ys ave ntin vs et se c vn ri [njvs [sjecvhys parentibvs defvnctis et [s]i[bi] vivi vt a[b]i[e]rint [fecJervnt.

Tijdschriftenbank Zeeland

Archief | 1845 | | pagina 399