42 (De Bo zegt; Iemand die ten profijte van den eigenaar een hofstede bedricht. De kastelein verschilt van den pachter hierin, dat hij een gestelde jaarwedde heeft, en dat al het profijt van de hofstede overgaat aan den eigenaar; terwijl integendeel de pachter jaarlijks een geldsom aan den eigenaar betaalt en zelf het profijt behoudt van de bezeiling). Zoo is 't ook hier. katte. Ie stiert de katte. Hij laat zich wachten. (De Bo geeftHij zendt er zijne katte naar toe). Bram is net zo heefachtig as de katte knuppelachtig hij is zeer gierig, katte klauw. Bijzondere manier van elkaar bij de handen vast te houden, vooral gebruikelijk bij 't „renne" spelen. De vast aaneengesloten vingers worden als een klauw gekromd en in die van een makker geslagen, kau ss er (ook kauster). Die zike is nie kausser maat, je kiek mè te benauwd niet pluis. Een per polderhassen wouen moeite zoeken mie Jan van Siemen. Mè da fiel se nie mee, ie aa se hauw ovedrögd, want die is nie kausser. k e d e e. Hupsch meisje, een beetje „broos" moet ze er bij zijn. k e t e. Van steen opgetrokken gebouwtje op het erf van de boerderij. Het eten wordt er klaar gemaakt, er wordt ge- wasschen enz. kedond er tje (triviaal). Bonde, stijve hoed, alleen door „bur- gerse lui" gedragen, keezappeltj e. Besappel (pirus baccata). k e e z e. Kers. kêje zetten. Een ander overtroeven. Wullem van Stoffel docht a, t'n 't beste duifje kon spriengen van êel 't durp. Mè bie 't pitje van Arjïn Karelse 'k 'n kêje ezet. Ie durven d'r nie over mie aal z'n waps. k e 1 f. 1. Zindelijk, proper. Tanne d'r boeltje (huishouden) mah ezien worren oor. 't Is een kelf wuuf. 2. Geheel en al. Ik doch a'k noh een bitje arzien aa, mè de flescbe is kelf leeg. k e 1 v e n. Schoonmaken. In dien zin alleen gebruikelijk in de uitdrukking „stêenen keiven", d.i. reeds gebruikte steenen van

Tijdschriftenbank Zeeland

Archief | 1928 | | pagina 104