R.
72
puutjes bidden. Handen samenvouwen voor 't bidden
(kindertaal).
puu tokken. Handschoenen zonder vingers, zooals ze b.v.
wel door metselaars worden gedragen tijdens hun arbeid,
p u z z e. Aker (scheepsterm),
p u z z e k e. Perzik.
raap. Triviaal voor lichaam. Den êen of-t-den aren op zijn
raap slin.
rafelen. Dobbelen. Mie de Ivruussemart hiengen me bie
Dingna rafelen. Dan verloos je je cent of je won t er êen bie.
rammerasse. Rammenas, progressieve assimilatie. Die a noe
noh nie swiegt za/k is deur mekaren rammerassen door
elkaar schudden. (Zie de Bo).
r a p s e n. Raspen (klankverspringing).
rauw. Behalve ongekookt beteekent het ook: onrijp. Van
rauwe appels eten krieh je piene in je buuk.
rauzen. Kiek noe is, oe a t' die jongers mie d'r koesen van
'n diek rauzen, bedêemend gebeuren d'r ongelokken snel
en woest rijden.
Voor zoover mij bekend, werd dit woord een vijftiental jaren
geleden nog niet gebruikt, 't Is dus een neologisme,
rechkimer. De kamer in ,/t prochieuus", waar de gemeente
raad vroeger vergaderde,
ree h se keetje. Waarschijnlijk een verbastering van directie
keet. Het behoort in eigendom aan 't polderbestuur, dat er
soms vergadert.
r e n. 1. Kammen. Je n'êr zit glad in de warre, je mo-t-is
reen. Vandaar de naam: rêekamme. (Vgl. Opprel).
2. Redden. Wulder zun 't ier wè reen, julder kunnen herust ni
ruus gin. In de andere beteekenissen blijft redden onveranderd,
r e p e n. 1Bóonen reepen, boonen afhalen.
2. Misjes, mon wulder is draaien? Ja, mè nie rêepen
oor! Dat is plotseling het springtouw strak trekken, zoodat
de rokken van de meisjes de hoogte in gaan.
r e z e. Rij, rist. Drie rêezen mooie röoie broekrilen. Prombeert