15 (Ygl. ook Cats: Wie veel den akker plought, wanneer hij is besaeyt, Die breekt zijn eerste werck, en maecktet al bekaeyt). beker. Vaas op „schouwe" of „kammenet". 't Woord: vaas is hier onbekend, bekken. Bakje van ijzer of email. Een doomnie aan ze nie in ulder kerksje, a t'er een kind edopt most worren zei Jaap: Kees, hee me da bekken is an, dan zumme da kind is dopen, bel. Evenals „bè," een uitroep van verwondering. Maar, drukt bè meestal iet droevigs uit, met bel is dat niet het geval. Dat duidt enkel op verrassing zonder meer: Bel, bel, wat bin die huust toll ehroeid sind a 'k ze de leste keer ezïen belassen. Gelasten. „Niks te belassen," riep de vrachtrfer. Toe joon, bobber toh op, wat ei jie ier te belassen? b e 1 e n 11 e n. Belanden. Noe kan 'k nerhens me puupuus vinnen. Wl zoudt dat toch belend wezen? (Vgl. de BoWraar gaat hij nu belenden? Waar is de tijd belonden dat wij kinderen waren?), bellefjêt. Uitroep, overeenkomend met: wel ja! Zouen d'r a errebemezen henoegt wezen in 't of voe een miltje? Bellefjêt. Zoo wordt ook in omgekeerden zin: „bellefnêent" gebruikt, bellen. A t'n iver hï bellen worren de mossels wee hoed (vrucht vormen). (Vgl. de Bo Dit is gebeurd verleden jaar als de haver in de belle hong). b e m e s. Synoniem van bamboes (bezem). beun e. Mand uit wisschen (teenen) gevlochten. Een benne mossels. Een benne visch. (Zie bakkebenne). (De Bo geeft ook: broodben, fruitben). bennewihen. Kinderwagen van gevlochten „wissen." Zie ook „viehebenne." b e r a p p e n. Synoniem van beharrelen, evenwel zonder de on gunstige beteekenis, die aan dit laatste woord verbonden is. Berappen heeft enkel betrekking op vlugheid, aan beharrelen is de gedachte van sluwheid verbonden. De vrouwe zei da 'k dit most doen en da 'k gint most dóen, en dan komt 'n

Tijdschriftenbank Zeeland

Archief | 1928 | | pagina 77