XIII figuur dan ook recht voorgesteld. Een loopgewicht (aequipon- dium, dat aan ons exemplaar ontbreekt) kon langs dezen langen arm verschoven worden en, al naar zijn plaats, even wicht maken met een grootere of kleinere last aan den korten arm. Inkepingen en cijfers, die op den scapus van ons voor werp nog herkenbaar zijn, gaven het gewicht aan. Tot zoover is alles op het eerste gezicht duidelijk en hiertoe beperken zich als regel de verklaringen van dit werktuig in de litera tuur. De afbeeldingen vertoonen even goed als bij ons twee ansae, maar de reden hiervan wordt niet vermeld. Men heeft intusschen de statera slechts om te keeren en de tweede ansa te gebruiken om het nut hiervan in te zien dan hangt de te wegen last aan een korteren hefboomsarm dan in den eersten stand het geval was, dus kan men nu met hetzelfde aequi- pondium (loopgewicht) grootere lasten wegen inderdaad vinden we dan ook in dezen tweeden stand aan de bovenzijde van den langen arm hoogere cijfers. Ondanks het ontbreken van het aequipondium en den verbogen scapus kon ik deze dingen nog wel globaal verifieeren en zien, welk een uiterst practisch en compendieus apparaatje we hier voor ons heb ben. De juiste verklaring vond ik naderhand ook vermeld in G. Cumont, 1891, Balances, trouvées dans les tombes, etc., Ann. Soc. d'Archéol. Bruxelles V. (Separaat, eigendom van Mej. M. G. A. Man) p. 8 „Celle-ci offre une particularitê trés ingénieuse un crochet attaché tout prés du plateau de la balance permet de la suspendre en ne perdant presque rien de la longueur du bras de levier, tandis qu'un autre crochet, placé a une plus grande distance du plateau, donne le moyen, en retournant l'instrument, d'obtenir un bras de levier plus court et par conséquent de peser des objets plus légers." Het hierbij afgebeelde exemplaar is ongeveer even groot als het onze en draagt een kleine schaal. Op de weekmarkt te Lugano (Zwitserland) gebruikt iedere koopvrouw een unster van precies dezelfde inrichting (groo- ter dan de onze) en ook te San Remo (Italië) en omstreken zag ik ze in gebruik, de meeste van een haak en een schaal voorzien, alle met twee ansae. Hoewel talrijk in gebruik, zijn ze ook in de genoemde plaatsen reeds ouderwetsch, want in de winkels verkoopt men veeleer „family scales" en „van Berkel's patent", maar te San Remo wees men mij toch de werkplaats van een „staderaio", een unstermaker, een „artista" in zijn vak, werd mij gezegd. In het Italiaansch

Tijdschriftenbank Zeeland

Archief | 1929 | | pagina 25