.31 Cleeren, juijweelen, twert al binnen u reck; Somma, ghij suit van cbieraet u magen al passeren, Ick sal u van als besorghen, sonder vertreck, Soo dat ghij terweijrelt suit triumpheren, 550. Jae, als een princbesse domineren. Ku ij se he weijrdinne. Liever wil iek in eenen sack mijn daghen mineren, 2) Eerlijck dan schandicli te draghen sulck getooij, Want die met een reijn herte tleven passeren, Die sijn voor den Schepper te rechte mooij. 555. Monseur, de redene is van slechten allooij, Bidt God om quijtschel, avont ende noene. Ende vaert wel, heer stathouwer Stathouwer. Mevrouwe, praet noch wat K u ij s c h e w e ij r d i n n e. Ick hebbe binnen wat te doene; 560. Bedenckt toch u eere ende staet, vrougli ende spae. Binnen. Stathouwer. Hij wandelt heen en weder. Waer ghij vlucht, mijn herte volcht u nae. Jae, al waere mijn lichaem vermoeit 3) daernevens, Soo soude mijn siele, o ghij Dorinda, 4) Van u te aenhangen geen tijt begeven. 565. O, soonken van Venis, 5) uwen schicht is gedreven Int secreetste mijns herten en diepe gehuchten 6) Ende teelt daer vele suchten. Scha n del ij cke lust. Sinnen uijt. Bout u selfs Helle niet, 1) Binnen uw bereik. 2) Slijten. 3) Vermoeit, waarsch. van vermolen tot stof vergaan, verteren. 4) Dorinda, deze naam uit den 17e eenwschen herderroman moet later inge- lascht zijn. 5) Soonken van Venis Cupido. 6) Gehuchten. Cats spreekt van een man: Dat midden op sijn hooft een kael geduchte stout. Plek dus.

Tijdschriftenbank Zeeland

Archief | 1930 | | pagina 93