31 O n z ij d i g zijn Mesien (in t Ned. vr.). "t Mesien stï stille. Rooster (in t Ned. vr.). Draai t rooster van de kachel is om. M a n n e 1 ij k is Boek in de beteekenis van kasboek en bijbel De booschap- pen die an betlld bin mö je nie in den boek schrieven. Een kapittel uut den boek lezen. In de beteekenis van leesboek wordt boek zoowel onzijdig als mannelijk gebruikt. Het eerste natuurlijk onder invloed van het alg. Nederl. Hee me dat (dien) boek dl is an. Een móói boek. Een möoien boek. Meervoudsvorming. Deze is gelijk aan 't alg. Nederl. Bij de volgende woorden treft men een dubbele meervouds uitgang aan kousens, vurkens. In plaats van beenderen zegt men beênen. Naast het meervoud van dienk diengen hoort men ook diengers. Joon (jongen) wordt jongers. Vent wordt venders of venters. Of (tuin) wordt ofjes, ook ovenierehen. Verbuiging. De verbuiging is gelijk die van 't alg. Nederl. Een oude genitief of datief is gebleven in enkele zegs wijzen 's ochens, 's ivens, 's nachs. Naast uut de wegt hoort men nog sporadisch uut de wehe. Achter het substantief, dat in genitivo het bepaalde woord vooraf gaat komt een s, het daarbij behoorend determinatief blijft onverbogen z'n vaders góed, z'n moeders possie. Meer nog evenwel wordt deze genitief, evenals dat in 't alg. Nederl. geschiedt, vervangen door den gewonen vorm van het

Tijdschriftenbank Zeeland

Archief | 1934 | | pagina 91