75 bij Brussel en de psn. Beaumetz, Beaumas, Dumetz, Dumax, üumas 1 Het woord man, ,stuk land' in Braakman, Hellerman, Ver brande man, IJzeren man enz. (S c h. 130) is een heel ander woord, zoals ik in mijn verhandeling aantoonde (Tack, 74). Deze vormingen berusten op personificaties, waarin man zo veel als een suffix geworden is. Daar deze in de oorkonden echter vrij laat verschijnen, moet de hypothese man perso nificatie-suffix met de betekenis, ,stuk land', voor hayman verworpen worden. Het vr. geslacht der oudste vormen ter haymanne, in (van) der haymanne verzet er zich trouwens ook tegen. Wat nu het eerste deel, hay, betreft, op het spoor van Boers 2 houdt S c h. 123/'4 die voor een wisselspelling van hei(de) in de betekenis van ,,land. dat niet in een polder lag. maar ook geen gors of schor, dat bij eiken vloed onderliep, m.a.w. 1°. duinen en geestgronden 2°. uiterwaarden langs de Hollandse rivieren 3°. hoge gronden langs de Zeeuwse kust of in de Zeeuwse wateren, die alleen bij de allerhoogste vloe den nog onderliepen, maar gewoonlijk droog bleven.' Tegen een wisselspelling heihay is niet veel in te brengen. Wel komt zij in v. Richthof en 3) niet voor. doch naar analogie van andere aldaar gegeven varianten ei ai kan men ze zonder bezwaar aanvaarden. Tegen de opvatting van S c h. pleit echter: 1°. Dat de haymannen al door hun naam alleen van alle andere gronden onderscheiden zijn het zijn niet direkt duinen, geestgronden, uiterwaarden, slikken, gorzen, meilanden of hoge gronden langs de kust, wel steeds minderwaardige gronden zonder be paalde ligging, oorspronkelijk als hooiland, tijdelijk ook als grasland gebruikt. 1Zie Godefroy, Diet, de l'anc, langue fran^aise. V, 264 en Long non. Les noms de lieu de la France, 1920/'3, 238. 2) B. Boers, Beschrijving van het eiland Goedereede en Overflakkee, 1843, 114. 3) K. v. Richthofen. Altfriesisches Wörterbuch, 1848.

Tijdschriftenbank Zeeland

Archief | 1939 | | pagina 131