16
afleiding oppervlakkig leest, daardoor voor een oogenblik ge
troffen kan zijn, ze misschien zelfs kan bewonderen, doch bij
alle tijdelijke ontzag, dat men voor deze taalkundige speculatie
kan hebben, blijven echter die „dissimilatie'' van ,,n" tot „1",
dat zwaktonig worden der ,,o" en vooral dat veranderen van
„cel in het lidwoord ,,le' o.i. uiterst gewaagde sprongen,
niet door charters bevestigd, (voor zoover wij weten) en die
we slechts dan zouden kunnen aanvaarden, als zich daartegen
geen andere verschijnselen in het leven der Fransche plaats
namen verzetten. Want met nadruk moeten we hier zeggen,
dat we nooit op den goeden naam van geleerden af, die we
overigens ten hoogste respecteeren, maar critiekloos moeten
aannemen, wat ze beweren. Deden we dit, dan werden we
neo-scholastici, wat we toch zeker willen vermijden. We zou
den niet gaarne den armen „Aristoteles" voor de tweede maal
aanleiding willen geven, zich in zijn graf om te keeren en
ook Dr. T. zal wel zoo piëteitloos niet willen zijn. Het komt
ons voor, dat Dr. T. al te critiekloos de uitspraak der door
hem geciteerde werken overgenomen heeft. Welnu, tegen
deze op zich zelf al gewrongen verklaring, verzetten zich
eenige fundamenteele feiten. Vooreerst merken we op, dat
bij het vormen van Fransche plaatsnamen uit Latijnsche of
Latijnsch-Gallische steeds de eerste consonant bewaard is
gebleven. Zoo werd „Forum Julii" tot „Frejas" Fuscino"
tot ,,/?oussillon"Valentia" tot „Valence" IVarbo" tot
„A/arbonne"Lugdunum" tot „Lyon"... de stad der ,,Tre-
verii" tot ,,Trèves"Theruenna" tot „Fhérsoanne"Cas-
tellum" tot „Cassel"Colonia" tot „Cologne"Segusium"
tot „Suse"... „Genava" tot „Genève"Tullum" tot „Joul"
enz. enz. enz. 1) Op dien grond zou men voor „Cenomanensis
urbs" bijv. verwachten „*Cémans" of een dergelijken vorm.
Is dit m.i. al zeer bedenkelijk en in strijd met wat overal elders
op Gallisch-Romeinsch gebied geschiedde, maar aanvaardt
men het voor een oogenblik, dan zou men in elk geval ver-
Ij De groei van ,,St. Stephanus" tot St. Etienne is aan een geheel
aparte klankwet gebonden, die met ons geval niet het minst te maken heeft.