jours a Bergen o/Z par exemple vers la fête Dieu, je crois que mon jeune ami Alphonse pourra se rendre chez lui et ramener sa soeur. En tout cas ne vous gènez pas; si vous pensez pouvoir venir plus tot faites le moi savoir car comme dit Mme Alberts, vous êtes toujours la bien venue. Mme Alberts aurait même désiré votre venue a la Pentecóte, si vous croyez pouvoir être prête vers cette époque, envoyez moi une dépêche comme il suit: Ghijsen Veere. Venez me chercher a la Pentecóte. Marie. A ces seules mots je viendrai car je n'ai beaucoup de temps a perdre. M Alberts que je vois trés rarement doit venir a Bergen op Zoom a la Pentecote et je dois le voir et être de retour ici le lundi suivant pour affaires. Je m'étais proposé de venir passer quelques jours chez vous a la Pentecóte, mais vous voyez comme il sera difficile de tiouver des jours libres. Ma chère mere pardonnez moi de n'avoir pas encore parlé de vous dans cette lettre; je l'ai adressé a ma soeur parce que comme vous vous le rappelez, vous avez dit qu'elle peut aller quand elle veut et quand Mme Alberts le trouve convenable. J'espère que j'aurai plus de temps dans quelques mois et que je pourrai alors prendre plusieurs jours pour vous rendre visite. J'espère que votre santé ainsi que celle de ma soeur seront encore flo- rissantes. Quant a moi je me trouve un peu agité mais cela ira mieux quand je serai mieux a moi aise. Ma chère mère et ma chère soeur, dans l'espoir de vous embrasser bientöt je suis toujours Votre fils et frère M. Ghijsen. 32. G. Alberts Lzn et Co. Houthandel Veere. Veere, le 23 mai 1872. Ma chère mère et soeur! J'ai tres bien regu votre demiere lettre 1et j'ai vu avec plaisir que vous vous portez toujours bien. Mr. et Mme Alberts ont été ici le lendemain de la Pentecóte et m'ont 1) Niet bewaard gebleven, moet een (voorwaardelijke?) aanvaarding van de uit nodiging van mevr. Alberts hebben bevat. 93

Tijdschriftenbank Zeeland

Archief | 1964 | | pagina 101