nog niet plaatsgevonden en hij heeft dr. Verver moeten beloven, dat hij
voor de plechtigheid zal terugkomen. 9) En nu moet hij morgen hals over
kop naar Breda vertrekken om, voorlopig op proef, in dienst te treden bij
de aannemingsfirma Blanchemanche, Hopp et Alberts, aldaar gestationeerd
en belast met de aansluiting10) der baanvakken RoosendaalBreda
(reeds bestaand) en Breda-Tilburg (nog in aanbouw). De beide eerst
genoemde heren zijn Maastrichtenaars 11en bekenden van de Ghijsens,
we komen hun namen telkens, ook buiten verband met hun bedrijf, in de
brieven tegen; de heer Theodoor Alberts 12) is uit Pannerden afkomstig,
voorlopig woont zijn gezin nog te Mierlo, terwijl hij reeds te Breda werk
zaam is. Hij zal de onmiddellijke chef van Matthieu worden, die hem nog
niet kent.
De brief van 17 juni is tevens zijn afscheid van thuis. Want deze avond
heeft hem de boodschap van „madame Hopp" bereikt, dat hij de volgende
ochtend vroeg, direct via Hasselt en Landen moet afreizen, zonder Luik
te kunnen aandoen, zoals hij gehoopt had. ,.Mon projet était de partir
demain matin a six heures pour Liège... Je voulais passer une ou deux
heures chez vous et partir alors pour Anvers et de la a Breda". Maar er is
geen helpen aan: „Quoique je sois trés triste de ne plus vous voir avant
mon depart, je dois me decider a partir pour Hasselt. J'espère que ma
lettre suppléera un peu a ma presence. Imaginez-vous en lisant ces lignes,
que je me sépare de vous, et que tous les haisers, tous les embras-
sements, que je fais en esprit, je les fais réellement." Wat verder in de
brief wordt vooral de gedachte aan zijn zieke vader hem te machtig: „Ma
mère, ma soeur, embrassez mon père pour moi, mais tendrement, mais
étroitement, comme je le ferais moi-même. II est peut-être triste, qu'il
prenne courage, qu'il pense que si pour le moment c'est uniquement pour
moi que je travaille, plus tard, et bientót je l'espère, je travaillerai pour
vous, je serai le gagne-pain de la familie". Zo aanvaardde deze zestien
jarige jongen de zware taak, die op hem kwam te rusten, en het toont wel
de zeer nauwe band tussen vader en zoon, dat hij zich zo geheel wist in te
denken in de zorgen van de zieke, die in zijn machteloosheid zich geheel
afhankelijk wist van de dappere pogingen van zijn kinderen, om, de ene
als modiste, de andere als jongste kracht bij een aannemingsbedrijf ver
van huis, in het onderhoud van het gezin te voorzien.
Matthieu's eerste brief uit Breda is hieronder in zijn geheel opgenomen:
zijn reisverhaal is even typerend voor de tijd, als zijn eerste ervaringen
in zijn betrekking.
33