J'espère bien que j'aurai le temps de causer plus amplement chez vous
et je vous embrasse toutes deux ainsi que ma tante Triene.
Vt fils frère neveu
M. Ghijsen.
Dites a Oosterbosch que je viens jeudi. Si j'arrive trés tard je vous
enverrai un télégramme d'Anvers.
3.
Veere, le 11 février 1868.
Ma chère Mere,
Me voici arrivé a Veere depuis hier au soir 3% heures. Mon voyage
s'est très-bien effectué et j'ai logé au Moerdijk chez Mme van Hommel,
qui vous fait les compliments ainsi que Mme Visseren. t) Toute la
familie se porte on ne peut mieux. Voici une déclaration du bourgmestre
fonctionnant de Moerdijk que j'ai demeuré 3 ans dans sa commune. II en
résulte que j'y étais en octobre 66. Voici la traduction du certificat. Le
bourgmaitre fonctionnant de Moerdijk, commune de Zwaluwe declare par
la présente que la personne de M. C. Ghijsen s'est conduit pendant son
séjour temporaire de trois ans a Moerdijk cCune maniere tres convenable.
Moerdijk, 10 février 1868.
Le bourgm. fonct.
Signé JHofman.
J'espère qu'on ne fera plus de difficultés a Liège pour me délivrer un
document régulier pour mon changement de domicile a Veere (Hollande)
dites lui que j'ai été la en décembre 1866 pour faire ma déclaration
comme vous le savezque je suis porté sur le registre de recensement de
janvier 1867 2) que je me suis trouvé a Liège jusqu'en février 1868, ce
dont je puis fournir des preuves par témoins comme Dumoulin ou
d'autres gens qui me connaissent.
Ne retardez pas cette affaire d'un seul jour mais allez-y de suite après
avoir regu cette lettre: le bureau est ouvert de 9 h a 3 hs.
Adieu, ma chère mère envoyez moi de suite le document dès qu'il sera prêt.
Votre fils
M. C. Ghijsen.
1) Bij de familie van Visseren was C. M. Ghijsen in huis tijdens zijn verblijf te
Moerdijk (186466)Mme Hommel vermoedelijk een getrouwde dochter van
Mme van Visseren.
2) Op die datum had dus te Luik een volkstelling plaats gevonden.
3) Dumoulin was reeds in 1862 de huisbaas van Mme Ghijsenzijn naam komt in
vroegere brieven herhaaldelijk voor.
52