Da's spul, zei Mulder (Muller) en 't brak. Als blijkt, dat de kwaliteit slecht is. Alli! 'n Kaort of 'n musseknippel. Bij kaartspel. Kom wat vlugger uit. Verg. WZD. 603. art. mosseknippe; musseknippel: lett. mussenknuppel; is wellicht te lezen mussenknippe: klem? Z'is bezig 'eur muise (kappe) te zett'n. Zij is zich aan het kleden. WZD. 607. art. musse 1: De vorm mutse Z.VImusse W.; Z.B.; T.; muste: Sch.-D., G.; Ofl.en (nst. musse) N.B. Kappe WZD. 407 in bet. boerinnemuts zeld. Z.eil.; ook Z.VI. vooral in bepaalde uitdr.Zie ook keuvel p. 428: Sch.-D.. G.; Ofl. 't Is 'n slechte muus, die mao êên gat ('ol) eit. Hij redt er zich wel uit. Je zit daor as 'n muus in 'n meelkiste. Je zit daar heel goed. N. Gat-in-de-nacht komt ie tuus. Hij komt heel laat thuis. Ie naoit daorom z'n eigen naod. Hij doet zijn eigen zin. WZD. 611. art. naed; uitdr. ook Z.eil. Je moe nie tevee naodienk'n, da's goed voo de pèrden, die èn 'n gróö- teren kop.Je moet de dingen niet te zwaar opnemen. Naoènde: scheve uitloper v. de akker, door smalheid moeilijk te labeuren". Da's ook a naor. Dat hangt er van af (lett. naar gelang). Verg. Z.eil. Da's a(l)nae je 't bekiekt. Voor verwaarlozing van slot-r in dit wrd. Zie WZD. 614. 't Zien naoredens, zei Kraoike, en z'n oest was ver'aogeld. Het is nakaarten. Kraoike was een bekende figuur uit Aardenburg. Ie kwam me te naorgange. Hij zat me dwars, hij griefde me. 't Schuum van de negosie (d'n agosie) is beter as de beste werkman. (Ook wel: as 't vet van d'n arrebeid)! Met de handel is meer te verdienen dan met handwerk. WZD. 615. art. (n)agosie; zegswijze: as 't vet van d'n èrrebeid, ook Z.eil. aanget. De nèstig'eid. Afscheidsgroet, (naarstigheid). Verg. hiervóór: kwêêk nèstig. p. 30. Z'n èrm is uut de neute. Zijn arm is uit het lid. WZD. 621. art. neute 2: gewricht; ook plaats. W., Z.B. deze bet. aanget., nst. note. Je moe nie zóó deu je neuze blaoz'n. Je moet niet zoveel praats hebben, 'k En 'm 'n kêê' z'n neuze gekuust. Ik heb hem eens goed de waarheid gezegd. Van z'n neuze maok'n. Lawaai schoppen. In het AN: veel praats hebben. WZD. 621. Uitdr. alg. Z. in bet. veel praats hebben of 'n stevige borrel ophebben. Z'n neusje blienkt en z'n gatje stienkt. Doet zich mooier voor dan hij is, ook wat gezondheid betreft. Voo niet'n. Voor niets, gratis. WZD. 622. nie:t 2 niets, in deze uitdr. alg.; de vorm niet'n niet aanget. 34

Tijdschriftenbank Zeeland

Archief | 1966 | | pagina 34