19. 1 februari 1773.
Eigenh. orig. PBZ, Hs. KZGW, vnr. 2141.
Seer eerwaarde en geleerde Heer, hooggeachte Neev, Daags na dat ik
U eerw. seer geagte missive van den 4 november 1772 hadde beant
woord, en U eerw. de Vertaling van het Botanise Stukje' hadde toege-
sonde zoo vond mij vereert met U eerw. altoos aangename van den 7
dito, welke laaste briev, bij mij ook nog onbeantwoord, misschien
oorzaak is, dat U eerw. mij nog niet hebt laten weeten
1. of die Vertaling hadde ontfangen, en of die na U eerw. genoegen is
geweest.
2. En ten anderen, of er eenige reflexie is gemaakt op de verhandeling
ter behoudenisse der zeedijken die tot devies heeft
Dit diend ten nutte voor het Strand
Behoud van Zeedijk, Slijk en Zand2.
3. Zullende U eerw. mij plaisir doen, als mij het zelv eens geliefde te
schrijven, als ook wanneer het derde deel der Maatschappij staat uijt te
komen3.
4. Over eenige weeken de Heer Gallandat bedankende voor het present
van zijn Ed. nuttig onderwijs in de Vroedkunde4, zoo verzogt ik zijn
Ed. ook om te weeten, of in de Bibliotheek der Maatschappij een
exemplaar was, van mijner Natuurkundige Uijtspanningen, anders
zoude de vrijheijd neemen om aan de zelve een, met gecouleurde
platen, te offereeren5.
Dewijl U eerw. voorleede jaar de goedheijd hadde van mij te schrijven
dat mijne waameemingen van het weer 1771 aan de Maatschappij niet
onaangenaam hadden geweest; zoo neeme ik de vrijheijd van die van't
jaar 1772 hier nevens aan de zelve te offereeren, zijnde mij niets
aangenamer, als aan de Ed. Maatschappij teijkens van mijne altoos
bereijdwillige dienstvaardigheijd te geeven6.
Ik twijfele niet of U eerw. hebt het sterfgeval van mijn broeder Alphon-
sus Baster door een tweede toeval van Apoplexie op den 12 November
1772, vernomen7. God bewaare U eerw. en alle die U eerw. liev en
waard zijn, voor alle zoort van droefheijd verwekkende ongevallen.
Ik hebbe de Basteria, de zelve is nergens zoo als door Miller beschre
ven, dog Du Hamel heeft kort na dien die beschreven onder de naam
van Butneria, en Ehret onder die van Brueneria8; Linnaeus die een
Souverain gesag heeft in de Botanie, heeft om de confusie van die
naamen te vermijden, de zelve genoemt Calijcanthus zoo dat dat hees
tertje vier namen heeft, in Engeland en Holland die van Basteria, in
Vrankrijk Butneria soo voorts.
Vrindelijk verzoekende dat den ingeslooten zult gelieven te behandi-
gen, zo blijve na U eerw. en Nigt Te Water van wegen mijn Vrouw en
212