drama. Dat maakt dan ook mijns inziens het bijzondere uit van L'Histoire du Soldat; het is een mengvorm van episch drama: de voor lezer vertelt en vertelt steeds verder, maar komt in wezen nooit ver der; hij kan alleen maar in herhalingen vallen. In zoverre is het spel cyclisch van aard: elke speelscène is een variatie op de strijd tussen de mens en het kwaad. Elke speelscène vertoont in zijn opbouw een vrij traditionele ontwikkelingslijn: stemmingsinleiding, expositie, crisis en nederlaag van een van de hoofdpersonen. Die nederlaag is echter nooit definitief zoals in het klassieke drama. Met het open einde kondigt dit verwarrende en soms bizar lijkend spel het moder ne theater aan. Zoals ook de vertaling van Nijhoff de dichter van zijn grote epische gedichten Het Uur U en Awater al in de kiem aankon digt. Maar dit aantonen valt buiten het bestek van dit artikel. Bronnen - De Geschiedenis van den Soldaat - C.F. Ramuz, vertaling Marinus Nijhoff, Verzameld Werk, dl. Ill, 1954 - Dramaturgie - Balthazar Verhagen en W. Pos, 2de druk, 1963 - Histoire de la Littérature en Suisse Romande - Roger Francillon - De dingen waarop men leeft - Maurice Roelants, De Gids, 1953 27

Tijdschriftenbank Zeeland

Ballustrada | 2000 | | pagina 27