For the old city on a twilight pilgrimage I cross Venetian ramps i journey inward seeking a language of lament a muffled murmuring of old heart graffiti on old walls our dreams are in the tombs tombs are in our dreams eyes blind and eager jalousies hiding light of white courtyards ghosts of mustachioed men striding wicker chairs muddied destinies at the bottom of coffee cups shadows of grandmothers in the memory of lemon-trees arthritic hands still joining my quilt piece by piece shielding my body stone uterus of weeping icons Byzantine saints whose names I don't recall only a memory a fragrance of ancient smoking leaves and wailing prayers of unseen hodjas to the north warm countenance of youth in cold helmets is the lifeline of this ailing heart fluttering banners that banish me from severed arteries and I move outward through the city gates while I dream of east and north of apparitions of community a communion with sea citrus milk of sheep and olive in a dawning waning earth fragile trophy of my quest Nicosia 1993 (slightly revised 2000)

Tijdschriftenbank Zeeland

Ballustrada | 2008 | | pagina 73