SOLLICITANT Hendrik ging postvatten achter zijn bureau, klaar voor een lange sollicitatieronde. Deze ochtend zouden acht kandidaten zich aanbieden. Met wat geluk zaten er enkele beloftes tussen, want het bedrijf had vers bloed nodig. Hij wierp even een blik naar buiten: mooie blauwe lucht, een paar kleine wolkjes. Het werd nog een prima dagje, en hopelijk boekte hij wat succes. De secretaresse liet hem weten dat de eerste kandidaat al was gearriveerd, en hij antwoordde dat die mocht binnenkomen. Hendrik monsterde de jongeman die met enige nonchalance naar binnen zwaaide en zich voorstelde als Jo Walravens. Schreeuwerig T-shirt, gescheurde jeans, een overdaad aan ta toeages en piercings, een groen geverfde haardos. Deze kandi daat was niet bij voorbaat kansloos, maar hij zou toch zeer overtuigende troeven moeten kunnen voorleggen. "Dag meneer Walravens," zei hij. "Dus u hebt belangstelling voor de functie van copywriter bij ons bedrijf?" Jo knikte, breed glimlachend. "Ik ben de geknipte man voor de job, geloof me. I'm your man." "Ik neem er even uw cv bij dat u doorstuurde," zei Hendrik. "U vermeldt hier geen beroepservaring, zelfs geen diploma." Jo wuifde de opmerking weg. "Ik heb de skills, daar gaat het om. Take a chance on me, man." "Dit sollicitatiegesprek wordt in principe in het Nederlands ge voerd," zei Hendrik, lichtjes geïrriteerd. "Ach, komaan, man," repliceerde de sollicitant. "Engels is toch keicool. Engels is megahip. Nederlands is a thing of the past." "Laten we het toch maar op Nederlands houden," drong Hen drik aan. "Is talenkennis dan niet belangrijk in uw bedrijf?" vroeg Jo. "Trouwens de naam van uw bedrijf is CopyCopy. Is dat dan geen Engelse woordspeling?" "Ja, natuurlijk, maar we dwalen af." "We dwalen af naar de essentie van de zaak. De taal die van daag in de media en in de reclame wordt gebruikt bulkt van het Engels. Het lijkt wel of het Nederlands met uitsterven bedreigd is. Ik kan me niet voorstellen dat een bedrijf als CopyCopy niet met zijn tijd meegaat. Correct me if I'm wrong." "Ik kan u verzekeren dat ons bedrijf de vinger aan de pols houdt en de blik op de toekomst richt," zei Hendrik met nadruk. "I'm the future," zei Jo triomfantelijk. "What are you waiting for?" "We zoeken een copywriter, geen stand up comedian," ant woordde Hendrik bits, inmiddels al meer dan lichtjes geïrri teerd. "Communiceerde u niet liever in het Nederlands?" vroeg Jo. "Ik meen me te herinneren dat dit belangrijk was voor u." "Uw houding vinden wij al even belangrijk, en op dat punt vrees ik dat u slecht scoort." Jo keek verbouwereerd op - echt of gemaakt? "U bedoelt mijn gevoel voor humor? Mijn zin voor satire? Zijn dat net geen punten waarmee je vandaag scoort in de reclamesector?" Hij spreidde zijn handen uiteen. "Dat zal ik niet tegenspreken," moest Hendrik toegeven. "U spreekt me nochtans al de hele tijd tegen," voegde Jo er fijn tjes glimlachend aan toe. "Dit zal volstaan, meneer Walravens. U mag gaan. Nog een prettige dag." Jo kwam overeind, en zijn glimlachje verwijdde tot een brede grijns. "Ik ga ervan uit dat ik aangenomen word," zei hij. "Ik kijk alvast uit naar uw bevestiging." "Er bieden zich na u nog kandidaten aan. U begrijpt dat die ook een ernstige kans moeten krijgen." "Natuurlijk," zei Jo. "Maar het zou wel een primeur zijn." "Hoezo, een primeur?" "Een would-be stand up comedian aanwerven als copywriter om zijn onmiskenbare meertalig talent voor sarcasme." "Dat zou inderdaad een primeur zijn, maar laten we niet voor uitlopen op de zaken. Ik zou nu graag de volgende kandidaat willen zien, meneer Walravens. Daag." "Bereid u voor op een anticlimax," zei Jo nog met een knipoog toen hij vertrok. "Make no mistake about that."

Tijdschriftenbank Zeeland

Ballustrada | 2019 | | pagina 47