88
Ilocke in 't midden het schorre tnsschen Monnikereede en
lloeke onmogelijk dat kunnen zijn, waardoor Greveninge
met Oostkerker Ambacht is verbonden. Het regt verstand van
liet oude Charter, voor de locale kennis van zooveel gewigt,
zal dus door ons onderzoek, althans van eene negatieve
zijde, aanmerkelijk winnen, en de weg zal gebaand zijn
ook tot eene nteer positieve verklaring, 't Zou ons te ver
afleiden, wanneer wij ons injdit laatste gingen verdiepen en na-
vorschenwaar wij de »deux havenes," in het Charter ver
meld, te zoeken hebben. Belangrijk echter is 't genoeg.
Wie daarin teregt kan wijzen, dat hij ons voorlichte!
(2) Een bilkmeerv. bitkenbeteekent eene weide.
'tls een woord, dat heden nog in West-Vlaanderen zeer
gebruikelijk is. Kiliaan heeft in zijn Diction, bet woord
bdek als een Vlaamsch woord aangeduid en het vertaald
door pascuum.
(3) Sakderus Flandr. ülmtr.T. I, fol. 301, wien inen
hier en straks vergelijke, vertaalt het door Monachtrmm
Ida.
(4) Zie Guicciardini Beschriivinghe der gcmtscher Ned.
(m 4°), bl. 597. Winoxberge wordt in 't Latijn door Bergen
vertaald. Zie het Did. geogr. ofte woordenb. des g. aardr.
door Jon. dis Raki de Jonge. llergensis bij Sandbhus en
Méyerus moot dus overgezet worden door van Winoxberge,
gelijk het ook geschiedt in de Oudheden en gest. Zee/.,
D. I, bl. 9. Wij zullen er nog een bewijs te meer voor
vinden, als wij straks van Groneberch zullen hooren en bij
den vermeerderaar van Guicciardini, t. a. p., lezen: «Sint
Winocxberge, voorlijts genoemt Groenberge."
(5) Meybrus, annal. Fland., ad annum MLVIII; Oudhe
den en gest. v. Zeel.a. p, Sakderus geeft verkeerdelijk op
het jaar 1038. J