2Y®£2icht_uit2eyoerde__werkzaamhedens
aantal opgemaakte musters 330 stuks
aantal gekapte tronken72 stuk*
verkocht hout 25 stapei m2
geplante stakenX32 stuks
aantal tronken waterlot verwijderd 100 stuks
gesnoeide meidoornhaag 200 meter
VOGELNAMEN IN ONS DIALECT
'n Duumpje, 'n mêrelaor":dit was de titel van een arti
keltje dat Petrus van het Westeinde eens schreef (Duumpje
5 (1979):no.1-blz.10,11) over de vogelnamen in het
west zeeuws vlaams dialect. Hij gaf al aan dat onder de
meeste jonge mensen de dialectnamen van onze vogels vaak
volkomen onbekend zijn. Ook oudere mensen gaan deze dialect
namen minder gebruiken
Woorden als "duumpje""marolle""hosroenker""père-
wachtertje""poepuul"wie kent en gebruikt ze nog?
Het zou een groot verlies voor ons dialect zijn als deze
namen zouden verdwijnen wanneer de oudere mensen dié ze
(nog)grbruiken gestorven zijn.
Ofschoon sommige van deze dialectnamen al zijn opgenomen
in het boek van mevr. E.J. van den Broecke - de Man, denk
ik dat deze lijst van vogelnamen niet volledig is.
Daarom zijn ondergetekenden vanwege onze gezamenlijke
interesse in het dialect en elkaar prima aanvullende studie
richtingen (biologie en nederlands) onlangs begonnen
met het verzamelen van zoveel mogelijk vogelnamen uit ons
dialect. Ook in uitdrukkingen waarin vogelnamen voorkomen
zijn we erg geïnteresseerd (als het natuurlijk dialect
betreft)Zo was bv. op blz. 142 van "Dialect in West
Zeeuws Vlaanderen" te lezen: "D"r zit 'n zwaol'm op
z'n rik":hij is erg lui)
-20-
Een ander leuk aspect dat hierbij ook om de hoek komt
kijken is de etymologie oftewel de vraag:"Hoe komt
de vogel aan zijn naam?".
En als we voldoende gegevens kunnen verzamelen uit alle
windhoeken van ons landje dan vallen daar misschien
leuke verschillen in aan te geven tussen die verschillende
gebieden.
Mede met het oog op de binnen afzienbare tijd te ver
schijnen avifauna zou een overzicht van alle dialect
namen een welkome aanvulling zijn.
Daarom wilden we langs deze weg zoveel mogelijk mensen
om hun medewerking vragen door ons een lijstje te sturen
waarin de hun bekende dialectnamen staan. Als men de
nederlandse naam weet, dan graag deze erbij vermelden.
Dan verder graag de plaats waar de naam vandaan komt
('n kaaispüger is tenslotte geen azijnhals) dus bv.
het dorp waarin men woont. Mocht men enig idee of vermoeden
hebben hoe de vogel aan deze naam komt, dan dit er ook
bij vermelden a.u.b.
Natuurlijk zullen we ook ons best doen alle dialectnamen
te verzamelen uit de literatuur die verschenen is in of
over ons dialect. Mocht U echter in een dergelijk
boekwerk een dialect naam vinden, wilt u deze dan ook
opsturen(met bronvermelding), omdat ook wij maar mensen
zijn en best eens een boekwerk over het hoofd kunnen zien.
Vraag het ook eens aan (liefst oude) mensen uit uw omgeving
We zien met belangstelling uw gegevens tegemoet en we zullen
t.z.t. natuurlijk een overzicht geven van onze resul
taten én alle medewerkers hartelijk danken.
Eric en Mare Marteijn, Oranjestraat 11, 4515 CA IJzendijke.
tel: 01176 - 1373
-21-