Brieven uut Schouwen Noe mun den l'esten tied in ions land zon bitje ,op ons eige an'-e-weze bin ('t most anders, ma 't is z'o) eK an idie Niesbo.de evrooge of iK zo noe in dan us wat mag schrieve in onze eige tael, die mun 't beste van aomè verstae, a klimmen 't oamè nie leze otf schrieve Ma dat wen we. Zie zeie an 't beroo van de krante perbeer 't ma us. Vroej- ger ao mun ier Jillis Krukel in Stoffel Bieze, die saemenspraeken iewe, ma (die sehriever daevan is allanK ter ziele. De mensen vonden 't n,o>g al aordig as Jil lis of Stoffel 't is op zun eupen ao. In Zurkzee zelles vinden ze 't meschien nie mojoi, zei die meneer van de krante. Ik zei, da kan, ma buuten de poorten! wone !ok mensen, in die kuste 't we us graeg leze. Gliek eie zeit |un. Gae je gank ma us. Kieke wal 't oort! Ja noe staek in de kadeter, in mok wat zegge, 'k Docht dat za 'we gae zie je, ma a je beginne mot vaodl 't nog niks miee. Af- fijn. Dae gaiet 'n! 'kBin vleweeke Diensdag ok nog nae Goes ewist vio d'e groote peevergaqde- rienge. 't Waoide irnap, ma allee 'k ao mun centen dur vo egee, in zeeziek bink nog nooit ewist. De vrouwe zei wè wat mot zon ouw« vint as jie dae nog gedoe, 't Za wat sllepe! As Jaone begint dan >s 't ma beste niks te zeggen, of 't m|o)st terreg oiore. Ik zei dus niks, zocht mun Zondags hoed op, dee mun dooze vol tebak, 'k zei gedag tegen Jaone, die nie erg blie keek (vanwege de centen, ma Ida zei ze nie) in ik nae Goes. Ke rel wat un vollek! Vee meer vinters as 't eele durp bie ons bie mekaore, wuuven in kinders mee-e-rekent. 'k Was blie dak daer bie was. Spiekers mee koppen slioege ze daer. Anders jas bie ons in de raèt. Dae kunne ze twee uuren lank over un vuule zompe zitte zaege of over un baom of 't un de iepeziekte eit of nie. Mar ier gienk 't anders. O ma oudje! Over de peen. As de steun daevo op zou ouwe ziet ter eel slecht uut. 't Is noe a nie vee gedae, ma dan oort zeker ermoe. De wolken boven den Aag motte Ideur de Zeeuwsche wind weg-e-vogen oore zei ter een. Juust! Ze zu meschien nog we us trugblaeze, ma dan gaet -'t ier sturme, net as toe mun 's aevens trug gienge. Wat oppelde idie baot. Enkele zaege wat 'wit, in lei d;ur puupe weg of gienge us buute kLeke of we dur nog nie waere. Ma 'k was ok blie da mun goed In wel in de Nieuw- aevende waere. Wat tur idien middag bepraet is ze vast-eleid in un moiosje of oe eet zon dienk? In de voorzatter ao 't leste woord; Ida spreekt. Ma ie sprak best. Dat doet tun aoltied wè, ma toen al eel goed. Ik alleenig ma om- tauwe wat hi eerst zei. Ie zei: nie bie de pakken neerzitte, nie klaege |om te klaegen, ma d'and an de ploeg. Dae wik mee uutschee vd deze keer. Salu! JOOS VAN JAONE. De eerste van de „Brieven uut Schouwer." van Joös van Jaone" (Zierikzeesche Nieuwsbode 26 januari 1934). eeuwen door vanuit Zieriksee „een uniformerende tendens" in de richting van de alg. - Nederl. spreek- en schrijftaal merkbaar geworden is 29)en voorzover deze tendens minachting en spot tot gevolg had voor het dialect van de niet-stedelijke eilandbewoners, valt deze ontwikkeling zeker te be treuren. „Joös" is echter van deze Zierikseese minachting geenszins onder steboven en reageert op die geringe stedelijke waardering met de woorden: „ma buuten de poorten wone ok mensen, in die kuste 't we us graeg leze". Die positieve instelling laat hij ook in volgende brieven meer dan eens blijken. In Br. uut Schouwen van 10 september 1934 schrijft hij: „schouws is schouws, da bluuf zo, laet 't tan ok plat weze, duudelijk is 't wè", en in zijn brief van 11 december 1937 herhaalt hij deze gedachte in een iets gevarieerde vorm. Tenslotte zegt hij in Br. uut Sch. van augustus 1941: „ons taeltje is nie aard, meer smoe, in aoltie intersant, aaj 't ma oort". Hij laat zich hier in wel zeer gunstige zin over zijn streektaal uit en be- 125

Tijdschriftenbank Zeeland

Kroniek van het Land van de Zeemeermin | 1978 | | pagina 127