46) Dial. Sch.-D. 57-60. 47) Deze vraag kunnen wij op gezag van de heer Van Zijp met „neen" beant woorden. Dat „Jaone van Bru afkomstig is" (Br. uut Sch. 17-8-34)is een grapje van „Joös". De echtgenote van de heer Kosten was evenals hij van Dreischor afkomstig. Ook bij het woord arzien hebben we te doen met een „verbleking van de oorspronkelijke contouren" (Dial. Sch.-D. 55) 48) Dial. Sch.-D. 65. De neiging tot rekking van klanken (en woorden) blijkt ook uit de familienaam Paddemoes „Padmos" (Bruinisse 1780, vermeld door Reitsma-d'Ancona, Bruinisse 41). Mijn grootvader van vaderszijde (Sirjansland 1930) sprak deze naam ook altijd zo uit, hetzij als „karakteriseringswoord" of als spottende aanduiding (verg. de passage over het zich bewust zijn van dialectverschil, p. 123 en de daarop be trekking hebbende noot 24) 49) Reitsma-d'Ancona, Bruinisse 31-32. 50) Zie Maarten van Nierop, Nieuwe woorden, Den Haag (1975), blz. 263-264 en Signalement van nieuwe woorden onder red. van dr. Riemer Reinsma, Amst./Brussel MCMLXXV, p. 252 (nader aangehaald als Reinsma, Signale ment) 135

Tijdschriftenbank Zeeland

Kroniek van het Land van de Zeemeermin | 1978 | | pagina 137