oord.32) De naam wordt als Grijsoert vermeld in een oorkonde van 1284, waarin Floris V de verkoop van de platen Diederichslande en Grijsoert bevestigt aan de heer van Voorne (zie L. Ph. C. van den Bergh, Oorkondenboek van Holland en Zeeland II, no. 506). In 1421 werd het gors Grijsoerde ter bedijking uitgegeven door Jan van Beieren en in het jaar van de bedijking, 1438, werd dit gors het Ou deland van Oude Tonge, aldus Landheer, biz. XVI. Op de bekende 16de eeuwse kaart van de Zeeuwse eilanden van Jacob van Deventer wordt Griesort aangeduid westelijk van Oude Tonge en noordoostelijk van Nieuwe Tonge. Van de „Grijsoordse Schetsen" zijn gesproken woord en dialoog steeds in dialect, in het bijzonder wanneer het Flakkeese mensen betreft. De behandelde onderwer pen zijn van de grootst mogelijke verscheidenheid en omvatten zowel zaken van Overflakkee als van daarbuiten; b. „Op z'n Flakkees gezeit...", een reeks volledig in dialect geschreven schetsen door verschillende auteurs met telkens variërende onderwerpen. Een belangrijk aantal bijdragen in deze rubriek blijkt van T. H. (ook Th.) van der Vad te zijn. Ook kunnen we uit de schrijversnamen afleiden uit welke woonplaats de inzen ders afkomstig zijn of dat zij al dan niet nog in die woonplaats of reeds langere tijd buiten (Goeree)-Overflakkee wonen. Zo treffen wij ondertekeningen aan als: 'n Oud-Melissantenaer, „Un Zaense Menheersenaer", Een Ouwe Nieuwe Tonge- naer en Bommelse inweuner. Dit geeft ons een sleutel in handen tot opsporing van bepaalde plaatselijke dialecteigenaardigheden alsmede tot vaststelling van de fixatiegraad van het dialect, d.w.z. in hoeverre is het oorspronkelijk dialect op een bepaald tijdstip in zijn ontwikkeling stil blijven staan na vertrek uit de regio. Verg. hierboven voor het Brouwse jeugdverhaal van „Bêênekluuver", blz.112. Twee vaste en goed gevulde rubrieken in het bovengenoemde streekblad wijzen er in ieder geval op, dat de belangstelling voor de streektaal op Goeree- Overflakkee stellig niet gering is. Tot slot van onze beschouwing over de dialect schrijvers van Goeree-Overflakkee kiezen wij enkele fragmenten uit een lang arti kel van T. H. v. d. Vad uit de rubriek „Op z'n Flakkees gezeit...", getiteld: „30 april, de inhuldiging voor de TV bekeken en 't verhaal daarna", en verschenen in „Eilandennieuws" kort na de troonswisseling van koningin Juliana en koningin Beatrix op 30 april 1980. De schrijver geeft eerst in een korte inleiding zijn visie op de bedroevende omstandigheden waaronder deze nationale gebeurtenis plaatsgreep en daarna gaat hij een kleine vijftig jaar in de tijd terug met het ver haal van een oudere vrouw uit Sommelsdijk (vrouw Buth) over haar reis naar Amsterdam in 1933 om een défilé voor koningin Wilhelmina in het Stadion bij te wonen. Van der Vad geeft hiermee dus een vergelijkende terugblik in de tijd, zoals ook onze Bruse medewerker „Wullum" dit doet met zijn bijdrage: Un roare tied (zie hierboven, blz. 119/120). 125

Tijdschriftenbank Zeeland

Kroniek van het Land van de Zeemeermin | 1982 | | pagina 127