S kend als „De Uitvreter" uit het gelijknamige en onsterfelijke verhaal van Nescio (ps. voor J. H. F. Grönloh 1882-1961). Ook in onze tijd met zijn moderne vervoersmiddelen en de veel snellere bereikbaarheid van onze regio is deze richting in hoofdzaak dezelfde gebleven. Reden te meer om onze dialectverkenning in de richting oost-west uit te voeren en te begin nen met de bespreking van het materiaal uit en m.b.t. Bruinisse. 1. Bruinisse Als materiaal vermeld ik (in chronologische volgorde): a. de antwoorden op de vragenlijst van Blancquaert en Meertens in DZE I, 43 en 44, te da teren 1935 i.v.m. de uitgave van deze dialectatlas in 1939; b. band 148b van het Zeeuws Documentatiecentrum te Middelburg, copie van de dialect opname te Bruinisse op 30 april 1963 door het Dialectenbureau, thans P. J. Meertens- instituut te Amsterdam. Te citeren als: Band Bru. 30-4-1963; c. een verhaal van onze vaste medewerker „Wullum" (ps. voor W. G. van Gilst), getiteld „Dukdalf' en geschreven in dit jaar 1984; d. een gedicht van mevr. A. Wiebrens-Beekman („Jaone uut Bru."), „De stoomfiets". De dichteres is voor de lezers van onze kroniek evenmin een onbekende. Voor Bruinisse, evenals voor de andere dorpen, zal ik waar nodig ook steeds vergelijken met mijn in 1952 gepubliceerde dissertatie „Het dialect van Schouwen-Duiveland" en het in 1964 onder redactie van Ha. C. M. Ghijsen voltooide ..Woordenboek der Zeeuwse dialec ten", verder aangehaald als WZD. Nu volgt eerst het onder c genoemde verhaal van „Wul lum". Wullum(W. G. van Gilst. geb. 1921), onze Bruse prozaschrijver. Dukdalf Ajje zö ier in daer es komt, dan zieje datter uuzen binne wae atte ze un naem op ezèt ao: Weltevreden. Mensen die atte tevree binne (tussen aekjus), die vin je nie vee mee. Öögeleehe, Ruumzicht, dat binne naemen die atte behriepeluk binne vö un uus wat öher leit as un an der, of wae ajje volop in de ruumte kan kieke zö as buuten durp. Nèt wak wou in Ier ist duu- je an dat de plekke nae je zin is. Me un uus wae at Dukdalf op staet, mot toch wè un biezon- dere betekenisse ao. Ennoe, dae zak wat van schrieve. Ik ontmoette es un man, die aode fe- mielje, beste mensen, me net un bitje anders as un aore, die atte dan fiehuurluk esprooke hraeg teehen de stroom inroeie, in dat deez'a meer dan vuufentwintug jaer. Je zou dienke: oe kajje dat zö lanhe volouwe? In aol die jaeren waere ze a dikkels vuruusd, dat is a un be- 106

Tijdschriftenbank Zeeland

Kroniek van het Land van de Zeemeermin | 1984 | | pagina 108