SPANNINGEN TUSSEN DIALECT EN STANDAARDTAAL OP SCHOUWEN-DUIVELAND Na meer dan honderd jaar dialectonderzoek door J. B. Berns Inleiding Vorig jaar, om precies te zijn op 10 december, was het veertig jaar geleden dat Dr. A. de Vin aan de Leidse universiteit promoveerde op een proefschrift over het dialect van Schouwen-Duiveland: A. de Vin, Het dialect van Schouwen- Duiveland. Zijn promotor was de bekende dialectoloog Professor Dr. G.G. Kloeke. Met dit proefschrift kreeg het dialect van dit deel van Zeeland een nauw gezette en degelijke beschrijving, vooral wat de klank- en de vormleer betreft en de taalgeografische positie binnen de Zeeuwse dialecten. Ook geeft dit boek een mooi overzicht van de belangrijkste bronnen die er zijn voor de bestudering van dit dialect en van de literatuur tot 1952. Geschiedenis In sommige streken van Nederland, en daartoe behoort zeker Zeeland, was er al vroeg belangstelling voor de eigen taal. Niet alleen werd er geschreven over het dialect van Schouwen-Duiveland, maar ook in de verschillende dialecten van het tweeling-eiland. Een samenvattend overzicht in de vorm van een literatuur geschiedenis ontbreekt nog, maar de dialectbibliografieën (Meertens-Wander 1958; Supplement 1982) geven een inventaris van 1800 tot 1982. In de literatuur lijst bij dit artikel geef ik een overzichtje van de negentiende-eeuwse literatuur over het dialect. De belangstelling voor het dialect van Schouwen-Duiveland in de 19de eeuw is vooral op de woordenschat gericht. De amateurs die zich in de voorwetenschappelijke periode van het dialectonderzoek met de studie van de dialecten bezig hielden, waren getroffen door enerzijds de grote verschillen tussen dialecten en anderzijds door frappante overeenkomsten. Naast titels als Woorden in Zeeland Zuidbeveland[in 't bijzonder op Schouwen] in gebruik en Lijst van woorden die gebruikt worden op het eiland Schouwen in den omtrek van het dorp Serooskerketreft men aan: Zeeuwschvlaamsche ivoorden, ook op Schouwen gebruikt of Noordhollandsche woorden ook op Duiveland gebruikt. Het enige samenvattende werk van de negentiende eeuw is het Dialecticon van Johan Winkler en een overzichtskaart waarop de dialectindeling van Nederland was aangegeven, kwam er aan het einde van de eeuw, in 1892, in j een Duitse publicatie, zodat de bekendheid in Nederland gering zal zijn geweest De negentiende-eeuwse dialectologie inventariseert vooral woorden, maar vertelt weinig over de dagelijkse taalwerkelijkheid, over eventuele spanningen tussen dialect en standaardtaal. In dat kader is de novelle Potloodschetsen uit het "Land van Zierikzeevan W.N. Wolterink een opvallend boek. Het preludeert op een heel bijzondere wijze op de problematiek die tachtig jaar later - en dan in het kader van de wetenschappelijke dialectkunde - door Adriaan de Vin aan de orde zal worden gesteld en die weer bijna vijentwintig jaar daarna door Daan en Heikens in hun studie over Dialect resistentie behandeld zal worden: het pro- 125

Tijdschriftenbank Zeeland

Kroniek van het Land van de Zeemeermin | 1993 | | pagina 127