Zurriksea, wat binj'un oardig stadje, zo asjie is ter bekant ginean en wat mooi bin toch je ouwe poarten, je staduus, jou aeven en je stean! en je Sliengerbos za 'k nooit vergete, waer ik eans m 'n aeste liefde vond. Glad van blieschap gaet m 'n arte kloppe, noe 'k wear bin op m 'n geboartegrond. Langs de dieken van de Oasterschelde, waer het ruukt naer klapper in naer wier gae ik zo graeg 'n stuitje zitte, oaltied dienk ik dan, "oe maoi is 't ier"! Kiek ik dan in 't laege land van Schouwen, zie 'k die durpen legge' an aole kant Gaet van blieschap j'arte arder kloppe, noej' ivaer bin op jr gebaortegrond. Van de Reapard tot verbie Wesschouwe, ei je dune en je Noard-zea-strand Wat is 't prachtig ier en wat 'n tuste, nergens vin je je 't zo in 't eale land! Al vertrek ik waer naer oare streken, of al reisde ik de waereld rond Aoltied za vorjoe m'n arte kloppe, 'k. bluve deinke an m'n geboartegrond. We zien dat deze streektaalschrijver consequent de klinkerverlenging 'oa' gebruikt waar in de gangbare streektaal de verlengingen 'oö', 'ao' worden gebruikt. Hetzelfde zien we bij gebruik van de verlenging 'ea' in plaats van 'eê'. Vervolgens lezen we gedurende de voorbereidingsperiode van het feest met de regelmaat van de klok in de Zierikzeesche Nieuwsbode gedichten van een ano nieme dichter, die zich 'Poorter' noemt. Hij bedient zich van een oud-Hollandse schrijfwijze. Kijken we naar zijn bijdragen van 16 en 22 juli. De poorters en poorteressen. 107

Tijdschriftenbank Zeeland

Kroniek van het Land van de Zeemeermin | 1999 | | pagina 109