Noten 1) De raad heeft tot haar diepe leedwezen kennisgenomen van de rampzalige Stormvloed aan onze kusten en van het verlies aan mensenlevens en van de ellende en het lijden dat dit heeft veroor zaakt bij vele mensen; zij betuigt haar diepe medeleven met de getroffenen en biedt aan op elke mogelijke manier te helpen om de nood van de slachtoffers te verlichten. 2) Vijf mogelijkheden om te helpen: l.Aanbieden van tijdelijk verblijf aan daklozen; 2. Kleding, dekens en beddegoed beschikbaar stellen; 3. Verpakt en ingeblikt voedsel beschikbaar stellen; 4. Meubels en huisraad aanbieden; 5 Geld geven. 3) ...slechts een zeer kleine steen van het grote huis dat in en door de wereld zal moeten worden gebouwd Het zal generaties, misschien wel eeuwen duren voordat dit gebouw van de grond is gekomen. Verbeteringen komen in de wereld slechts moeizaam en langzaam tot stand. Maar we mogen onszelf gelukkig prijzen dat wij doen wat wij kunnen met betrekking tot ons streven naar beter begrip en samenwerking... 4) ...dat de raad vereerd is door de aanwezigheid in deze vergadering van mr. Frans Theodoor Dijckmeester, burgemeester van Zierikzee, vergezeld van de gemeentesecretaris, wethouders en leden van de gemeenteraad van Zierikzee en hun dames en betuigen hen een bijzonder hartelijk welkom en vriendschap... Résumé Le 1. Février 1953 un raz de marée terrible au Mer du Nord ravageait les cötes de l'Angleterre et de la Hollande. Beaucoup de monde se noyaient. Des villes, des villages et beaucoup de terne fertile étaient endommagés gravement. Surtout le Sud-Ouest de la Hollande a été touché gravement et même isolé. Quelques jours après une assistance mondiale se mis en train pour cette région. Pour Zierikzee il y était de l'assistance de Hatfield, tout prés de Londres en Angleterre et de Saint-Hilaire-du-Harcouët, petite ville dans la Normandie en France. II y existent déja des contactes entre Zierikzee et Saint Hilaire avant le raz de marée. C'était Saint Hilaire qui cherchait - dans le cadre de l'unification de l'Europe - en Hollande une ville a peu prés pareil. pour commencer un 'jumelage' et on a trouvé Zierikzee. Quand il y était la catastrophe du 1. Février. l'assistance avait la priorité. Après l'assistance il y était l'a- mitié et la fraternité, en 1955 fixée dans un traité qui existe toujours le 'Serment de Jumelage'. Hatfield en Angleterre a été demandé d'aider une ville en Hollande qui a été touchée gravement et on a trouvé Zierikzee. II y était de l'assistance et par l'assistance de l'amitié et l'amitié s'a développé a une relation pareil q'un jumelage, en Anglais 'twinning'. Trés intéressant a voir, que pour la ville de Zierikzee l'assistance internationale, fondée par une cata strophe terrible, s'a développé aux amitiés profondes et internationales un 'jumelage' en France et 'a twinning' en Angleterre. Summary On the 1st February 1953 a serious flood disaster on the North Sea distressed the coasts of Scotland, England and Holland. Lots of people were drowned and a lot of damage was caused to towns and farm lands. Especially the south western part of Holland was dreadfully damaged and even isolated for a time. A few days later help came from all over the world. Hatfield, a town north of London, was asked to give help to some Dutch town. The town of Zierikzee was chosen for help and support. Because of that assistance people of Hatfield and Zierikzee became friends in many ways. Friendship developed into, what is called, a 'twinning', an atmosphere of fraternization! Almost the same happened between Saint-Hilaire-du-Harcouët in France (Normandy) and Zierikzee. Contacts started already before the flood disaster, because Saint Hilaire was looking for a Dutch town to start, what is called, a 'jumelage': a deep friendship within the framework of the unification of Europe. Zierikzee was chosen, but because of the flood disaster, help was needed first! Soon after, the idea of that 'jumelage' was worked out and in 1955 solemny confirmed in a real treaty, the Serment de Jumelage. It's nice to see how - for the town of Zierikzee- international contacts caused by that terrible disaster, became the start of deep and still lasting international friendships: a 'twinning' in England and and a 'jumelage' in France. 159

Tijdschriftenbank Zeeland

Kroniek van het Land van de Zeemeermin | 2003 | | pagina 161