als zelfstandig naamwoord en als bijvoeglijk naamwoord. Als zelfstandig naamwoord
betekent het halster. Het woord werd gebruikt in de uitdrukking iemand d'n boag
ofstrieke, dat betekent iemand ontslaan. Het woord boag wordt in bovenstaande
tekst echter als bijvoeglijk naamwoord gebruikt. Het betekent hier: het is slecht
(onstuimig) weer. Uit een dialectonderzoek in 2004 op Schouwen-Duiveland blijkt
dat het woord boag nagenoeg uit het dialect is verdwenen,
keuvert 'n
Het werkwoord keuveren wordt in het dialect van Schouwen-Duiveland tegen
woordig niet meer gebruikt, maar kennelijk in de jaren dertig van de vorige eeuw
wel. Het woord betekent vorderen, vooruitgaan. Van oorsprong is het werkwoord
ontleend aan het Latijnse werkwoord cuperare. Dat betekent herstellen. Ook kan
men het Engelse woord recover in keuveren herkennen,
ragge
Ragge is in dit geval een werkwoord en betekent wild rennen, ravotten, stoeien.
Dit dialectwoord is verwant aan het Duitse werkwoord regendit betekent bewegen.
In de bovenstaande tekst is de voor de hand liggende betekenis onbesuisd rennen.
In deze betekenis komt ragge in het Zeeuws dialect niet meer voor.
Het woord stermien kent diverse varianten. Enkele zijn stemien, stremien, stramijn.
Het betekent vergiet. Oorspronkelijk komt het woord van het Middelnederlandse
stamine, hetgeen zeefdoek betekent. Het woord stermien wordt tegenwoordig niet
meer door regionale dialectsprekers gebruikt,
drussen
Het werkwoord drussen of drissen kwam op Schouwen-Duiveland, Zuid-Beveland
en Noord-Beveland voor. Het betekent heen en weer lopen (en als zodanig wordt
het in bovenstaande column gebruikt), maar ook doordrammen, zeuren. Dit werk
woord is in het taalgebruik van de dialectsprekers op de genoemde eilanden
volledig verdwenen,
perdèl
Oorspronkelijk is het woord perdèl ontleend aan het West-Vlaamse woord
elleberdelle, hetgeen wanorde betekent. Uit de column blijkt dat het dus een
rommeltje, een puinhoop in huis was. Ook komt men uit vroeger tijden op
Schouwen-Duiveland de uitdrukking tegen die luidt in perdèl elaete. Dat betekent
in de steek gelaten. Een totaal afwijkende betekenis dus, al kan het bruggetje
geslagen worden door het feit dat wanneer iemand in de steek wordt gelaten een
situatie ontstaat die gekenmerkt wordt door chaos, wanorde. Hier kan men gerust
vaststellen dat het woord perdèl geheel uit het dialect van Schouwen-Duiveland is
verdwenen,
bel bel
Uitroep van verbazing of verrassing. We zouden nu zeggen nou, nou... Bel bel is
nagenoeg uit het Zeeuwse dialectgebruik verdwenen. Hier en daar wordt de uit
drukking nog door oudere mensen in Duiveland gebruikt,
sunen
Het dialectwoord sunen betekent beenbeschermers tot aan de knie van katoen of
linnen. Deze sunen werden gebruikt bij het kruien van mest. Het verdwijnen van
deze beenbeschermers heeft ook geleid tot het verdwijnen van het dialectwoord,
mekke
Na veel naspeuringen en raadplegen van informanten heb ik helaas de precieze
betekenis van het woord mekke in dit zinsverband niet kunnen ontdekken. In het
77
't stermien