- 29 - Nieuwe Bijdragen, (woorden en uitdrukkingen) Onderstaande woorden en uitdrukkingen stammen grotendeels uit Zuid-Beveland. Ze werden ons behalve door F.D. Sinke uit Yer- seke toegezonden door A.L. Schrier te Kapelle. Beide heren onze hartelijke dank voor hun onvermoeide ijver! En mevrouw Schrier, die voor de lijst uit Kapelle, die maar even zeven bladzijden omvat, haar aandeel leverde, niet minder. Voorzo ver de woorden reeds in het Zeeuws Woordenboek zijn opgenomen, moet ik ze hier laten rusten. Die te bespreken zou te veel plaats nemen. Als ik de tijd kan vinden, ivil ik de lijst wel van verwijzingen voorzien en die aan het adres van inzenders terugzenden. Maar als, zoals ik vermoed, het Zeeuws 'Woorden boek niet in hun bezit is, hebben ze daar niet veel aan. Ik hoor hier wel eens over. De lijst uit Kapelle bevat alleen dialecttermen, zonder Neder landse "vertaling" of uitleg. Het zal ditmaal dus voor de invullers een soort "quiz" worden: wie zo'n woord of uitdrukking kent, wordt verzocht er tevens het nederlandse woord of de uitleg (zo kort mogelijk! bij te voegen. Na deze lange voorrede steken we van wal. 1. opg. Kpl. 'n aermelui's verkentje: Is dit een mager varken? Of is iets anders bedoeld 2. opg. Ier. Ie kreeg afleggende wind: Men poeierde hem af, ging niet op de zaak in. 3. opg. Kpl. (gehoord in Land v. Hulst) 'n avelke graon is dit een bepaalde maat 4. opg. Kpl. Iemand van onder de bagge fluiten betekent dit hetzelfde als nederlands; iemand uit zijn tent lokken 5. opg. Kpl. 'n duif zonder boom lett. een sloot zonder bodem. Is dit figuurlijk bedoeld een bodemloze put 6. opg. Kpl. 't Is 'n 'ard ei. Wat is de betekenis? 7- opg. Ier. Van iemand, die z'n vak niet verstaat (die 'n brekebeen is) zegt men bijv. 't Is 'n schipper, 'n smid mé 'n 'eupe fersêêl'out, d.w.z.: met een heup vaamhout, want fassêêl-of fe(r)sêêlout (W.Z.D. 230) is een vrij dik, gekloofd stuk hout

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1968 | | pagina 31