- 20 -
b. opg. Kpl. Van onder de bagge fluiten blijkt te behoren
tot de "ontgroeningsgewoonten" van jonge knechtjes. "D'r
kwaeme", aldus de inzender, "op d'oeven zo noe in dan
knechtjes, zó van de schole in die waeren dan nog nóóit
"onder de bagge efloten" - Dus "onder de bagge, netjes!" -
'n Ouwere knecht floot dan aolmè, twint-ta 'n ander op de
bagge piesten, 't Knechtje was ter gauw vanonder!" aldus
bevestigd door Rns.
Ook een inzender uit Axel kent het gezegde, maar het
blijkt niet of die voor dezelfde "grap" werd gebruikt.
Dat hoor ik wel graag even.
5a- opg. Kpl. 'n duif zonder boom; (letterlijk): sloot met
zachte bodem: Kpl.; met derriebodem: Rns; met drijfzand:
Dsr,; zachte modderbodem: Obg.
b. overdrachtelijk gebruikt van iemand, die veel meer uit
geeft dan hij verdient: aldus Lwd.
c. Van zo iemand zegt men te Yerseke: 't Is 'n mange (mand)
zonder boom 5
d. te Mdht is 'n vaant (vent) zonder boom.
Kent ge c. en/of d.
6. opg. Kpl. 't Is 'n 'ard ei is volgens inzender hetzelfde
als "je komter -nie uut",. dus: een moeilijke zaak, 'n
hachelijk geval: aldus ook Kwd.; Ier.; Dsr.; Mdh.; Smd.;
hetzelfde als 't is een hard gelag: Lwd.; Ie ao 'n 'ard
ei te pellen: het viel hem niet mee: Vwp
Te Axel zegt men 't Is 'n 'ard ei van een persoon, die
moeilijk is te overtuigen, over te halen.
7. opg. Ier. Deze opgave heb ik verkeerd begrepen. Lees
't Is 'n smid, 'n schipper, mie 'n 'eupe die zijn
vak niet verstaat. Kent iemand, buiten de inzender de
uitdrukking in deze vorm
Nota bene. Bij Felix Timmermans (Bruegel p. bè): mae naor
zijn heup pakken onder het werk, wat min of meer hierbij
behoort
8. opg. Ier. zitten foeteren aandringen, dat iemand moet
opschieten. Blijkens de antwoorden is juister zitten
mopperen, brommen, (bijv. omdat iemand niet opschiet).
Aldus is foeteren ook nederlands (van Dale 558). Voor
iemand tot haast aanzetten, zegt men op z'n zeeuws op-
koeteren. (zie W.Z.D. 663 en koeteren .b?0 (3).