maar waar zij helaas zeer veel "zwarte sneeuw" gezien heb
ben.De voordrachten van mevr.Schippers en die van de heer
Kousemaker vertoonden een goede harmonie van ernst en luim,
van de lach en de traan,en daardoor werd bevestigd dat niet
alleen West-Zeeuws-Vlaanderen "een land van tegenstellingen"
is,maar Zeeland in zijn geheel als zodanig aangeduid kan
worden.
's Middags was de beurt aan de "Hroese Tonêêlverênehing"
om hun eenakter "De koperen Ketel" (in Kerzands dialect)
te spelen.Zij zorgden hiermee voor een uitstekende vervan
ging van het oorspronkelijk op te voeren "Café Centraal",
toneelstuk in Zeeuws-Vlaams dialect,dat helaas moest worden
uitgesteld wegens ziekte van de hoofdrolspeler Bram Heijboer.
De "Hroenaors" hebben met hun toneelimpressie van de vis
sersbevolking uit Breskens prachtig werk geleverd.
Hun prestaties herinnerden mij meermalen aan die van het
Frans-Vlaams Volkstoneel uit Westouter (W.-VI.),dat al zo'n
twintig jaar gedurende het winterseizoen in talrijke
plaatsen in Frans-Vlaanderen door zijn opvoeringen bewust
zijn kweekt voor de oude Vlaamse volstaal.Ditzelfde doet
in feite de toneelvereniging uit Groede voor de streektaal
in Zeeuws-Vlaanderen.
Blijkens een aankondiging voor hun volgende stuk"Pastoor
Zonnevijlle wist'r raod op", op 8 en 9 februari a.s. in
Oostburg, verbinden zij daaraan,evenals op 4 november jl.
een verloting ten bate van onze vereniging.Het komt mij
voor dat deze dienst in alle opzichten een wederdienst
waard is.Zij steunen ons werk,laten wij niet achterblijven
hun belangrijke werk tot instandhouding van de Westzeeuws-
vlaamse streektaal met raad en daad terzijde te staan.
"Dialect in West-Zeeuwsch-Vlaanderen"
Wij komen thans tot de bespreking van het onder bovenge
noemde titel verschenen boek van mevr.Van den Broecke-
De Man 1)waarvan de aanbieding aan de commissaris van de
koningin in de provincie Zeeland, dr.C.Boertien, en de
burgemeesters uit het "Land van Kadzand" tijdens de och
tendbijeenkomst van de dialectendag plaatshad.
Dr.Boertien reageerde in zijn dankwoord zeer spits met
de opmerking dat hij waarschijnlijk van alle aanwezigen
de enige was,wiens naam zuiver dialect is.Zij betekent
4