gebruikte meermalen het typisch Walcherse zeien voorleg
gen".Er vielen echter in dit door Zeeuwen "in de ver
strooiing" gespeelde stuk meer dialectische schakeringen
op te merken.In dit verband zou het overweging verdienen
bij een volgende toneelopvoering op een van onze dialecten-
dagen de leden te laten raden welk dialect de voertaal is
van het opgevoerde stuk.Dit versterkt het "bewustzijn van
dialectverschil"waarover prof.Weijnen een aantal jaren
geleden een goed gedocumenteerd artikel schreef 2)
Hierdoor komt tevens het gevoel voor overeenkomsten en ge
gemeenschappelijke kenmerken in de Zeeuwse dialecten sterk
naar voren. "Het Leven is een Loterië",dat zeer sterk ge
kenmerkt wordt door boerenzorg en boerenverdriet,heeft
niettemin een goed einde,doordat de knecht Kees door zijn
ingrijpen de geldwolf Piet van 't Hof,die op een listige
wijze voordeel had willen trekken uit de grote zorgen van
Jane en haar dochter,tot andere gedachten weet te brengen.
Het is merkwaardig dat in dit oer-Zeeuwse stuk de uit Hol
land afkomstige knecht voor de vreugdevolle ontknoping
moet zorgen.
Zo kwam na een tweede optreden van Engel Reinhoudt,aan
wiens bijdrage ik hierboven reeds uitvoerig aandacht
schonk,het einde van onze vierde dialectendag,die ik zon
der enige overdrijving zou willen betitelen als een dia-
lectfeest in grootse stijl.Bij de velen die tot het suc
ces van deze dag hebben bijgedragen,zou ik speciaal de
heer en mevrouw Oele willen noemen vanwege hun uitsteken
de voorbereiding en organisatie.
l.Over deze "dialectbewustheid" van de Zeeuwen schrijft
H.Hogerheijde in:Taalveranderingen in Nederlandse dialekten
(onder red.van Marinel Gerritsen,Muiderberg 1979)blz.168
en zij bleek ook uit een radiodocumentaire over "Zeeuwse
immigranten in Brazilië" op 21 oktober j.l.,waarin nakome
lingen van +120 jaar geleden geëmigreerde Westzeeuwsvla-
mingen nog een goed herkenbaar Westzeeuwsvlaams bleken te
spreken.
20