uitdrukking: 't bin peeën,blauwe peeën.Deze uitdrukking is volgens mij onjuist en moet luiden: t bin peeën t bluuve peeën dus geen blauwe,maar bluuve.In goed Hollands:het zijn bieten en blijven bieten.Het gezegde is ontstaan in het laatst van de vorige eeuw,toen bij de teelt,de levering,de tarra en de betaling aan bieten op allerlei wijze geknoeid werd,zowel door de boeren, de commissionairs en de suikerfabrieken.De betekenis is dus, dat bij bieten alles mogelijk is". De juiste betekenis van het woord liepmeet is ons nog niet duidelijk.Het zou te maken hebben met het ABN woord geerde schuine of schevezijde van een stuk land.Zie ook WZD) blz.262; 'n geere: schuin toelopend stuk land;en gêêren uutstrieke(n)een wigvormig stuk land beploegen. We kennen wel:je klêêd liept:je jurk hangt aan de ene kant langer dan aan de andere kant.En n mêêt(e) is een kavel land,of deel ervan. Is nu 'n liepmeet hetzelfde als een gêêre Wat is:de brouwe afrieje(n)? en:de brouwe splette(n)? Wie kan en wil deze vragen beantwoorden?Elk commentaar is hartelijk welkom op het SecretariaatBoulevard de Ruyter 194 4381 KG Vlissingen. E.J.v.d.B. Van Joanne uut Bru (Mevr.A.Wiebrens-Beekman) 't Was nacht, en de dokter most komme, Ie liep in zun eige te bromme En belde toen an, "Gae mè vromme" zei de man, "Want dae bin a twee kinders e komme". 35

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1981 | | pagina 41