MEDEDELINGEN ZEEUWSCHE VEREENIGING VOOR DIALECTONDERZOEK
DERDE REGIOBOEK
In de bestuur sver>gadering vanl8 januari 1.1. werd
besloten,ons derde regioboek in eigen beheer uittege-
ven en te laten drukken door dedrukkerij Jac.Duerinck-
Krachten b.v. Kloosterzande,die inmiddels met het
werk is begonnen.
Het zal tot titel krijgen: Dialect in Oost-Zeeuwsch-
Vlaanderen, en zoveel mogelijk informatie geven over
de dialecten,die gesproken worden in het Land van
Hulst,de Stad Hulst en in diverse dorpen van de Grens
streek.Een schat van gegevens,uitdrukkingen en zegs
wijzen vol humor,die de volksaard typeren;bovendien
veel,wat nu nog,dankzij enthousiaste medewerkers ach
terhaald kon worden over oude werkwijzen en beroepen,
oude gewoonten,spelletjes,folklore;dit alles weer
systematisch gerangschikt.Aan de totstandkoming van
dit boek heeft de heer J.L.Eggermont,oud-onderwijzer
te Sint-Jansteen-Heikant en auteur van een aantal
streekromans,bijzonder veel bijgedragen,en wat het
Land van Hulst betreft,moeten we de "Kloósterdichter
Ed Steijnsextra erkentelijk zijn voor de grote hoe
veelheid dialectmateriaal,die hij hiervoor heeft aan
gedragen!
DIALECT IN HET LAND VAN AXEL
We ontvingen veel felicitaties en prettige reacties
op onze nieuwe publicatie,o.a. van de heer A.de Regt,
die tevens wijst op,wat hij noemt "enkele onvolko
menheden op blz. 108".Het gaat hier om de juiste
benaming van de volgende onkruidsoorten:
"Oekstekel" de officiële naam is speerdistel
"Duust" is duist;het is wel een lid van de vossestaart-
familie
"Weieblommetjes" worden ook wel meieblommetjes genoemd;
dit is slechts een aanvulling.
"Dauwkool" is ganzevoet; nog verder te onderscheiden
in witte- en stippelganzevoet.
34