En overal is het antwoord:
Bedankt en da je d'r nog lang getuge van mag weze(n),
soms gevolgd door dan bimmen d'r allebei nog.
Ook in ZVW,maar daar is de wens vaak:Proficiat mee
je verjaordagIn LvH:Proficiat mee ouwen verjaardag
en 't Korte antwoord:Merci of merci ooe.
Bij de jaarwisseling wordt nog Zaolig Nieuwjaorge-
wenst(RK) en Veul 'eil en zegen(Pr.) of: Vee zegen
en gezondeit;ofVee zegen en aol da wenseluk ismaar
ook:al wa je nóodig eit voo(r) tied en eeuwigheid.
Het antwoord is meestal:van't zel(f)de ofvan' sglie-
ke;in Hrh:van 't eige;in ZVW soms:'k wens je ook
zovêêle. Wenste je op Nieuwe Sluus: n Gelukkig
nieuwjaor,en da je nog langk mag leven en gezond
mag zijn,dan kon je ten antwoord krijgen:
Ook zoo'n poeier!
In veel plaatsen kwamen vroeger kinderen aan de deur
nieuwjaerwensen,ze kregen dan vaak nieuwjaarsgeld na
't zingen van hun versjezoalso.ain LvH:
'k Wens je vêê zegen in 't nieuwe jaor
en vee gezondeid binnen't jaor
en al wada je nbbdig eit
voo tied en eeuwigheid.
of
'k Wensje vêê zegen in 't nieuwe jaor
en vêê gezonde daogen in't jaor;
da je lank mag leven,zaolig mag sterven,
't Koninkrijk en d'n êêmel mag erven,
o.a. in Bns:
'k Wens je vee zegen in 't nieuwe jaer
onze poes verbrant zun'aer,
van achter an zun kluvertje.
Vroue,gee(f) mun un stuvertje,
van vooren an zun artje
Vrouwe,geef) mun un kwartje
37