TONEELVOORSTELLING IN DIALECT
Op zaterdag 13 februari gaf de "Toneelgroep Eede"
een opvoering van "Het gezin van Paemel" van de be
kende Vlaamse auteur Cyriel Buysse.
Er is wel enige moed voor nodig,om in deze tijd te
komen met een sociaal drama,dat op naturalistische
wijze de droeve toestanden belicht,die in het begin
van onze eeuw op het platteland van Vlaanderen heer
sten.De Toneelgroep Eede is er volledig in geslaagd,
met een uiterst verzorgde opvoering in het eigen
dialect,een in grote getale opgekomen publiek van
begin tot einde te boeien.Een juiste regie,spelers,
die zich stuk voor stuk hadden ingeleefd in de ge
voelens van de mens,van toen,die dit alles moest
ervaren,-geen enkele overdrijving-en de decors en
aankleding tot in alle details passend bij dit stuk.
Hier is weer eens getoond,hoe het gebruik van het
eigen dialect bij bepaalde toneelstukken kan bijdra
gen tot de geloofwaardigheid van het geheel,waardoor
een hoog niveau mogelijk wordt.Ook de vrolijke een-
acter "Leentje uit 't Hemelrijk"van G.Martens kreeg
de volle aandacht van de spelers èn van het publiek,
en weer in decors,waaraan uitzonderlijk veel werk
was besteed. Alle hulde!
WIE WEET HET
Vanuit Engeland schrijft de Heer P.A.Harthoorn:
Bij mijn bewerking van de kerke- en de armenreke-
ningen van Baarsdorp ben ik enige malen een planten
naam tegengekomen,die ik niet thuis kan brengen:
In de kerkerekening van 16931 Betaalt voor t ploegen
ende zaeijkoorn van de 1 G 18 R lants int voorjaer
1693 met MEINCRUYT gezaijt.'
In de armenrekening van 1714/16betrzaailand in
oud 's Heer Arendskerke' 'anno 1717 hier van het
MENGKRUYT verkogt en daar van vrij gekomen £1:10:1'
Ik ken slechts twee plantennamen,die iets overeen
komen met de bovenstaandemaar weet niet of deze
45