TONEELVOORSTELLING IN DIALECT Op zaterdag 13 februari gaf de "Toneelgroep Eede" een opvoering van "Het gezin van Paemel" van de be kende Vlaamse auteur Cyriel Buysse. Er is wel enige moed voor nodig,om in deze tijd te komen met een sociaal drama,dat op naturalistische wijze de droeve toestanden belicht,die in het begin van onze eeuw op het platteland van Vlaanderen heer sten.De Toneelgroep Eede is er volledig in geslaagd, met een uiterst verzorgde opvoering in het eigen dialect,een in grote getale opgekomen publiek van begin tot einde te boeien.Een juiste regie,spelers, die zich stuk voor stuk hadden ingeleefd in de ge voelens van de mens,van toen,die dit alles moest ervaren,-geen enkele overdrijving-en de decors en aankleding tot in alle details passend bij dit stuk. Hier is weer eens getoond,hoe het gebruik van het eigen dialect bij bepaalde toneelstukken kan bijdra gen tot de geloofwaardigheid van het geheel,waardoor een hoog niveau mogelijk wordt.Ook de vrolijke een- acter "Leentje uit 't Hemelrijk"van G.Martens kreeg de volle aandacht van de spelers èn van het publiek, en weer in decors,waaraan uitzonderlijk veel werk was besteed. Alle hulde! WIE WEET HET Vanuit Engeland schrijft de Heer P.A.Harthoorn: Bij mijn bewerking van de kerke- en de armenreke- ningen van Baarsdorp ben ik enige malen een planten naam tegengekomen,die ik niet thuis kan brengen: In de kerkerekening van 16931 Betaalt voor t ploegen ende zaeijkoorn van de 1 G 18 R lants int voorjaer 1693 met MEINCRUYT gezaijt.' In de armenrekening van 1714/16betrzaailand in oud 's Heer Arendskerke' 'anno 1717 hier van het MENGKRUYT verkogt en daar van vrij gekomen £1:10:1' Ik ken slechts twee plantennamen,die iets overeen komen met de bovenstaandemaar weet niet of deze 45

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1982 | | pagina 47