NB (Col;Ks)SchD (Kwv;Zr); T (Mtd;Ovm) d. Voe(veur) z'n zaed zitte(n):op zware lasten zitten. ZVW (Nvtoud)LvA (Ax)W (VI); ZB (Bzl;Gpol;Ha; Hkz;Ier;Kb;Ktg;Ndp;Odl;Rll;Wdp;WolfNB (Col); SchD (Kwv)T (Ovm;Po). Volgens een van de inzen ders voor Ha: gezegd als men tijd te kort dacht te kanen voor een karwei. eZ'is (gae) gekleed as'n juun mee één(e) schelle: heel luchtig. LvA (Zsg)ZB (Gs;Ha:ook wel:arme- lijk;Hkz;Hrh;Ier/Wmd;Kb;Kn;Kpl;Ktg;Ndp:zelden; Odl;Ovz;Rll;Schr;Wolf)NB (ColKam;Kg/WskKs) SchD (Bns;Hsd;Kwv;Ow: 't lieken wè een juun me één schelle;Otl;Zn;ZrT (Anl:oud;Ovm)GOfl (Dl:ookdun,armelijk gekleed;Mel)Kwd geeft een variant:-mee één pelle:slecht gekleed,met weinig variatie. Veel inzenders hebben nog andere uitdr. gegeven die uit de landbouw stammen;het verwerken daarvan moet wachten tot later! Bhsls: is de afkorting van Burghsluis. N.B. 44

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1982 | | pagina 46