Vlaanderen bij het Gentse onderzoekVooral de dia's met de taalkaarten kregen in Kapelle veel aandacht,getuige de spontane reacties vanuit de zaal,op het woord "alkoof"waarmee in Vlaanderen een ingebouwde slaapplaats wordt aangeduid,die men hier bè(d)stee noemt,terwijl een alkoof voor de Zeeuwen en Hollanders een klein kamertje is,zonder eigen vensterlicht. Na de thee/koffiepauze weer iets heel anders: "10 jaar Dialectdag",een voordracht op riem,waarin de beheerder dhr.J.Oosthoek,eens voor ons "uut de doeken kwam doen,wad a t'r zo al omhaot in De Vroone,elk jaar opnieuw,vóór a te dialectdag kan beginnen"Het vele organisatie-werk,dat altijd weer te voren verzet moet worden,en het grote aandeel.dat het echtpaar Oele daarin al die jaren heeft gehad!Waarvoor nu eens extra warm geapplaudisseerd kon worden.Ter afsluiting van het feestprogramma natuurlijk:de grote Zanger van het kleine Zeeuwse Lied, Engel Reinhoudtzonder wie we ons geen dialectdag meer kunnen voorstellen.Eerst twee levensliedjes,waar we even stil van wer den,en dan een nieuw gelegenheidsvers met samenzang van het refrein,waarvan de,in de zaal rondgedeelde,cryptische tekst,in onze grote familiekring geen enkel probleem bleek te geven.-Tot slot de afscheidswoorden van Voorzitter Geuze,die met voldoening kon terug zien,niet alleen op zeer geslaagde dialect- dagen,maar zeker ook op jaren van permanente bloei van ons verenigingswerk, met,als laatste tastbaar resultaat,de publicatie van het Dialectboek van zijn geliefde geboortestreek,waaraan hij zelf met zoveel enthousiasme heeft bij gedragen. Bij de volgende reünie hoopt Ir.Geuze weer present te zijn,maar dan als oud-voorzitter!- Tot ziens allemaal op 17 oktober 1987 bie leven en wel(le) wezen! REGI0B0EKEN We hebben er nu zes,en er moeten er nog drie verschijnen,hopelijk het boek voor Walcheren op tijd in 1987,d.w.z. in Februari klaar voor de drukker. We houden ons al bezig met de laatste loodjes.Op de dialectdag had de mede auteur A.Francke zich alvast in Walchers costuum gestokengoed kenbaar voor ieder,die nog iets meende te kunnen bijdragen. Mevrouw Soldaat,die gestaag meewerkt met de leraar P.Heerschap aan het regioboek voor Goeree-Overflakkeeis na afloop van de dialectdag mee naar Vlissingen gegaan,zodat op het secretariaat weer eens extra van gedachten gewisseld kon wordenOverigens ligt ook van dat boek al een aantal hoofd stukken kant en klaar.Intussen komt van elke regio nog wekelijks hier infor matie binnen, gevraagd en ongevraagdmaar altijd welkom!0ok de grote tas,die weer in De Vroone gereed stond,werd,als altijd prachtig gevuld-veel dank aan allen!We vonden er o.a. op de band ingesproken tekst in,van een deel van het regioboek van Noord-Beveland,verzorgd door Mevrouw De PreeDergelijke band jes verrijken ons archief niet weinig.Bij elke publicatie hebben medewerkers op dit gebied beloften gedaan,maar we missen nog heel wat.Daarom nu de vrien delijke vraag: Wie wil-zo mogelijk vóór 1 februari-de tekst van één of meer fragnenten van het regioboek uit eigen streek,eventueel de eigen bijdrage,op de band inspreken voor onze Vereniging? Afspraken graag met het secretariaat, waar de opnamen zonodig ook gemaakt kunnen worden.Telefoon 01181-16924. VRAGEN OVER WOORDEN EN UITDRUKKINGEN komen steeds meer binnen,per brief of telefoon.Vaak kunnen we meteen de juiste inlichtingen verschaffen,en als dat niet het geval is,proberen we direct,op allerlei plaatsen ons licht op te steken.Zo kwam,juist vóór de dialectdag,vanuit een politiebureau van Den Haag het onverwachte"Hoe noemt een Walcherse vrouw in klederdracht haar polsmof?" Mede-auteur Francke gaf het woord: labbedissen,met de opmerking dat een zekere predikantJoan de Labadie,die in 1696 in Middelburg stond, de blote vrouwenarmen in de kerk in strijd met de zedelijkheidsnormen achtte. Van toen af droegen de vrouwen eigengehaakte zwart wollen moffen van de pols 58

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1986 | | pagina 60