daggeld 156 dammele(n) De dagen van de week. Van de namen der dagen zijn de vol gende dialectvormen geg.: Zoen(g)dag: Ofl. (Mdh.)Soendag: Ogp.; Zundag: Col. M eendag: Z.eil.; G.; Ofl.; Maandag: Z.V.W. en O. Diessendag: W.; Z.B.; N.B.; Z.V.W.; L.v.Ax. Dien(g)sdag: Sch.-D.; G.; Ofl.: Dies- dag: Phi.; Dy stag: L.v.H. Weunsdag: W.; Z.B.; N.B.; T.; Z.V.W.; L.v.Ax.; G.; Ofl. Weusdag: geg. d. Wolf.; Kpl. (Ier.); L.v.H. (Lam.; Gra.; Ksz.). Dunderdag: W.; Z.B.; N.B. (Col.); D. (OU.); Z.V.W.L.v.Ax.; G.; Doeng- derdag: (Mdh.; Ogp.). Vriedag: Z.eil.; Z.V.W.; L.v.Ax.; G.; Ofl.; aant. Zr.; Ogp.: Friedag. Zaeterdag: W. Z.B. (Gs.; Ktk.); N.B.: T.; Sch.-D.; G.; Ofl. Saeterdag: Zr.; Ogp.; Zaoterdag: Z.V.W. en O. Zitterdag: Z.B. (doch zie boven). daegs, daogs vö (enz.), nè (enz.): de dag voor, na: m.m. Z.eil.; Z.V.W.; L.v.Ax.; L.v.H.; Ofl.; Ze kommen daogs vö kost- dag tuus: Rtc.; Daegs voe d'r verjaerige (verjaardag) is se esturven: Wmd.; Daegs ni de fèêste mö me nir'uus, 'óóa: Hkz. daggeld in uitdr.: in daggeld stae(n), stao(n): 1. lett. b. d. dag (niet n. ge lang v. h. verrichte werk) betaald wor den: m.m. Alg.; 2. het werk op z'n ge makje doen: W. (Njoos.; Ok.; Wkp.): Z.B. (Hkz.; Gs.; Odl.; Bid.; Kpl.; Wmd.; Ier.; Kn.; Ril.); N.B.; Phi.; Sch.-D. (Sdb.; Srd.; Serk.; Bh.; Otl.; Nwk.); Z.V.W. (Bvt.; Adb.)L.v.Ax. (Ax.: Nz.); G. (Gdr.)Ofl. (Mdh.; Azn.); var.: in daggeld gaen: Ng.; Ie staed-in daggeld, 'óór, dè kom nèbie niks uut s'n 'anden: Aag. dagge(n) scherpen: Z.B. (Stek.); niet bev. daggere(n) op en neer wippen (in bed; op z'n stoel): N.B. (Wsk.); Z.V.W. (Bks.; Obg.); L.v.Ax. (Ax.; Hok.); L.v.H. (Lam.; Gra.; Ksz.). Zit só nie op ouwen stoel te daggeren: Lam. dajjen aardappels: (kindertaal): geg. Lv.Ax.: alleen bev. d. inz. Hok. dalk tobber, sukkel: T. (Tin.; Ovm.); G. (Gdr.); Ofl. (Mdh.; Ogp.; Azn.); in 't bz. afkeurend: nietsdoener, vent van niks: a. bov.; ook dwaas, zot: Gdr. Aant. meer dwalk: Gdr.; Mdh. dalke(n) verveeld zitten doen: Sch. (Srd.); vooral: ronddalke(n): vervelend, doel loos heen en weer lopen: G. (Odp.); Ofl. (Mdh.; Smd.; Azn.); dwalke(n): Hie dwalkt mar over de straete: loopt doelloos over straat: Gdr.; Mdh. dam (d*n) beh. dam ook: het damhek: Alg.; toegang v. d. weg tot het erf v. d. hofstee, tot weide of bouwland: 'k 't nie graeg dat dn dam open is, A'k 's aevens alléén tuus bin: Grij.; Me gae's over dn dam klimme, 'ie:r in de weie stae 'n bèrrsg braemen: Ok. fig. Iem. dn dam uutstie.re(n): uit de dienst ontslaan, de laan uitsturen: W. (Osb.; Ok.); Z.B. (Hkz.; Ha.; Ktk.; Kpl.); T. (Tin.; Scherp.; Anl.); Sch.-D.; G.; Ofl. (Mdh.; Ogp.); Ie kom bie mien nie mi over d'n dam: niet meer over de drempel, in huis: Sch.-D.; m.m. G. (Gdr.). Zie: 'ekkendam; 'ofdam; ofekken. Ie zit vö dn dam: hij zit voor de mast. kan zijn eten niet op: m.m. W. (Mdb.; Vs.)N.B. (Col.); Sch. (Bwh.)Z.V.W. (Obg.); L.v.Ax. (Ax.; Hok.) Hit.; G.: Ofl.; ie draoit vö dn dam: Wsk. Over dn dam komme(n): over de brug komen, (m. e. plan, met geld voor den dag komen: Z.eil.1); Z.V.W.; L.v.Ax. Nz.; Ax.); Ofl. (Mdh.). 'k Wachte noe A sint fliejaere-kossemis- se (kerstmis) op mn centen, noe mö jc maer-is over dn dam komme, 'óór: Hkz. A'dn dte;an trouwt, zè-t-ie over dn dam moeten kommen, z'n meissen is't gróót gewend: Ax. 't Waoter komt over d'n dam (fig.): ze begint te huilen, vooral: 't Waoter kom gauw bie d'r over d'n dam: Bvt. 1) Sch. niet alff.opg. Kwv.No.; Bh. 't dam'ekkeat hek toegang gevend tot de hofstee, t. wei of bouwland: W. (Mdb. en omg.; Njoos.; Rtm.; Vre.; Grij.; Ok.; Dob.: Wkp.); Z.B.: N.B.; T. (Tin.): Sch.-D.; Z.V.W. (Bks.; Cz.; Bvt.; Atm.); L.v.Ax. (Ax.; Hok.); Hit.; en m.m. G.; Ofl. Zie: dam; 'ekkendam. dammegat (open) doorgang v. d. weg n. d. hofstee, weide, bouwland over e. dam: W. (Rtm.; Njoos.); Z.B. (Wde.; Wmd.); Sch. (Bwh.; Dsr.; Ekz.); Z.V.W.; L.v.Ax.; L.v.H.; Hit. Zie: baengat; dampit; sloe:9. dammele(n) 1. staan trappelen, staan drib belen: Sch.-D. (Rns.; Zn.; Bwh.; Ekz.; Nwk.; Otl.; Bns.); G.; Ofl. (Mdh.; Smd.; Azn.); Stae niet zó te dammelen, 'k worre dr kruusdol van: Mdh.; 2. in de modder staan trappelen: Sch.-D.; Ofl. (Ogp.); 3. het hooi vaststampen in de tas. Sch.-D. Zie: dabbele(n); dimmele(n); drampe- le(n); drèéfele(n); drimmele(n); dren- ze(n); dretsele(n); treveltrappele(n). Bladzijde uit "Dialecten in Oost Zeeuwsch-Vlaanderen 2"bijeenge- bracht onder redactie van E.J.v.d.Broecke—de Man en J.L.Eggermont 4

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1987 | | pagina 6