MEDEDELINGEN VAN DE ZEEUVSCHE VEREENIGING VOOR DIALECTONDERZOEK ALGEMEEN Vrijwel wekelijks blijkt uit telefoontjes en brieven aan het secretariaat dat ook buiten Zeeland en Goeree-Overflakkee.de belangstelling groeiende is voor het werk,en vooral voor de werkwijze van onze vereniging. Enkele maanden geleden mochten twee van onze ijverigste leden.de 80- jarige heer W.P.Roose en mevrouw C.I.van Nieuwenhuyzen.er over vertellen in het programma "Taaltuin" van de R.V.U. Televisiekabels werden aangesleept in de woning Middelburgsestraat 9.te Koudekerke.Op tafel het Woordenboek der Zeeuwse dialectenregioboeken en de laatste vragenlijst. Onze dialectsprekers hadden zich terdege voorbereidstof genoeg. Drie kwartier lang werd er "gedraaid"-en een paar weken later de bittere teleurstelling; op de televisie,hoogstens voor leden van onze ver eniging herkenbaar hetgeen op tafel lag-en geen woord ter verduidelij king.De 45 minuten-opname,eerst teruggebracht tot een film van 20 minuten, versneden tot er 4^ minuut overbleef.waarin de heer Roose nauwelijks te zien en nog minder te horen was.In de bewuste uitzending van de R.V.U. die in totaal 30 minuten duurde,moest aandacht geschonken worden aen dialecten van vier provincies.waarvan Groningen en Limburg het leeuwe aandeel hadden en Zeeland en Overijssel het met het restje moesten doen. Jammer,dat de Zeeuwen niet de kans kregen,die ze toch wel verdiend had den.De heer Roose heeft,als troostprijs.de 20-minuten-film van de R.V.U. ontvangen,en mogelijk kunnen we die nog eens zien en horen op een dialectdag?- Intussen komen ook wel journalisten van buiten ons dialect gebied informeren,wat hier aan de hand is. Zoals recentelijk de Leeuwarder Courant,die gesprekken had op het secretariaatmaar ook met de medeauteur van het regioboek voor Walcheren, de heer A.Francke te Serooskerke.Er werden veel gerichte vragen gesteld en beantwoord.Geen eigen standaardtaal in Zeelandzoals de Friezen die hebben.daarentegen wel een verscheidenheid van Zeeuwse dialecten. Ons Woordenboek,en het streven naar zo volledig mogelijke aanvulling. Wie werken daaraan mee,en hoe De waarde van het mondeling onderzoek, de vragenlijsten,Nehalennia.de persoonlijke inbreng van zoveel dialect sprekers, de jaarlijkse Dialectdag en de regioboekenAlles kwam ter sprake en vrij duidelijk en uitvoerig in de krant. REGIOBOEKEN De regioboeken .waarvan nummer zeven nu bij de drukker is,dat wij met de titel "Dialect op Walcheren" in oktober op de Dialectdag hopen te pre senteren Inmiddels wordt alweer hard gewerkt aan nummer acht,op Goeree-Overflakkee door Mevrouw Soldaat en de heer Heerschap,en op het secretariaat o.a.met dialectsprekersvan het eiland afkomstig,die nu op Walcheren wonen. Hun aantal is niet groot,het enthousiasme wel.Mogelijk zouden er meer soortgelijke informanten/medewerkers kunnen worden gevonden,die zo dicht bij Vlissingen wonen.dat de reis naar het secretariaat geen beletsel voor persoonlijk bezoek oplevert Wie helpt ons aan adressen Op Schouwen-Duivelandwaar dr.A.de Vin een groot deel van de werkzaam heden voor het regioboek voor zijn rekening wilde nemen,heeft onze 29

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1987 | | pagina 31