al had het er in de wintermaanden naar geleken dat een flinke ziekte
dat onmogelijk had gemaakt.Na ruim tien jaar speurwerk,wordt het hoog
tijd,dat er resultaten voor elke regio te boek staan.Daarvoor moet
telkens weer een massa werk verzet worden,en de ervaring heeft geleerd,
dat elk onderdeel van dat werk voor een vaste datum klaar moet zijn,
willen we enige kans hebben,het boek op de Dialectdag te kunnen presen
teren. Als er dan een achterstand van weken komt,waarin een aantal afge
sproken bezoeken van bepaalde onmisbare informanten niet kan doorgaan,
wordt het een verloren zaak.Medeauteur Francke was het daar niet mee
eens.Hij zou zich in deze periode extra inzettenging ieder van de
bewuste informanten bij ^em of haar thuis opzoeken.stelde de gewenste
vragen,nam alles op de band op,en werkte dat nog uit ook.
Hij hield die dubbele taak vol tot weer normaal samengewerkt kon worden
en het boek was "gered".
De Heer A.Francke heeft zich in de loop van dit jaar laten kennen als
iemand,die zijn taalkundige kennis-hij bezit de acten Middelbaar Duits
a en b-nauwkeurig toepast bij het dialectonderzoeken bovendien bewe
zen, hart voor de zaak te hebben,en over het nodige doorzettingsvermo
gen te beschikken.
Na overleg met Mevrouw dr.Bakkerheeft Uw secretaresse aan het Bestuur
voorgesteld,dhr.Francke te vragen,ons vóór de Dialectdag te willen
meedelen,of hij bereid is,zich bij het secretariaat geheel in te wer
kenlet de bedoeling,in de toekomst de volle verantwoordelijkheid op
zich te nemen.Dhr.Francke heeft-na rijp beraad-op 16 oktober zijn
"Jawooord gegevenwaarmee dus.menselijkerwijs gesproken.de voortgang
van het dialectonderzoek van onze Vereniging is veilig gesteld.
Langzamerhand is ons werk als een veel omvattend bedrijf geworden,en
de nieuwe "compagnon" zal voor het inwerken wel even tijd nodig hebben.
Voorlopig wordt de zaak op dezelfde voet voortgezetmaar mijnerzijds
met 'n opgelucht gevoel! Opgelucht waren blijkbaar meer mensen in de
zaal,want er klonk een warm applaus.Daarna kon alle aandacht gevraagd
worden voor ons nieuw regioboek Dialect op Walcheren.waarvoor zo velen
een kleiner of groter steentje hebben bijgedragen.dat dankbaar werd
aanvaard.Het heeft dhr.J.den Boeft.die ook voor Walcheren weer al het
type werk op zich nam,deze keer heel wat extra inspanning gekost.
Zonder zijn aanpak zou het boek ook niet tijdig klaar gekomen zijn.
Speciale dank ook aan de bekende kunstenaarsfamilie Vaarzon Morel uit
Veere.die ons liet kiezen uit een groot aantal tekeningen van Vader
èn Zoon,die belangeloos beschikbaar waren voor ons boek.
En dan de niet geringe verrassing: de ontdekking.dat de tekenaar
P.Labruyère,die,geboren in 1915,zich nog alles uit zijn jeugd precies
herinnerde,en in staat en bereid was,menige mooie duidelijke gedetail
leerde illustratie te leveren bij ons geschreven woord.
Hulde ook aan de drukkerij Van der Peyl,die het juiste papier ge
bruikte .waarop de tekeningen het best tot hun recht konden komen,en
zo weer een keurig verzorgd regioboek presenteerde.
Bij de aanbieding aan de waarnemend-Commissaris,bleek,dat de Heer
De Voogd in 1940 in zijn H.B.S. tijd,als leerling van dr.Kooiman
29