al had het er in de wintermaanden naar geleken dat een flinke ziekte dat onmogelijk had gemaakt.Na ruim tien jaar speurwerk,wordt het hoog tijd,dat er resultaten voor elke regio te boek staan.Daarvoor moet telkens weer een massa werk verzet worden,en de ervaring heeft geleerd, dat elk onderdeel van dat werk voor een vaste datum klaar moet zijn, willen we enige kans hebben,het boek op de Dialectdag te kunnen presen teren. Als er dan een achterstand van weken komt,waarin een aantal afge sproken bezoeken van bepaalde onmisbare informanten niet kan doorgaan, wordt het een verloren zaak.Medeauteur Francke was het daar niet mee eens.Hij zou zich in deze periode extra inzettenging ieder van de bewuste informanten bij ^em of haar thuis opzoeken.stelde de gewenste vragen,nam alles op de band op,en werkte dat nog uit ook. Hij hield die dubbele taak vol tot weer normaal samengewerkt kon worden en het boek was "gered". De Heer A.Francke heeft zich in de loop van dit jaar laten kennen als iemand,die zijn taalkundige kennis-hij bezit de acten Middelbaar Duits a en b-nauwkeurig toepast bij het dialectonderzoeken bovendien bewe zen, hart voor de zaak te hebben,en over het nodige doorzettingsvermo gen te beschikken. Na overleg met Mevrouw dr.Bakkerheeft Uw secretaresse aan het Bestuur voorgesteld,dhr.Francke te vragen,ons vóór de Dialectdag te willen meedelen,of hij bereid is,zich bij het secretariaat geheel in te wer kenlet de bedoeling,in de toekomst de volle verantwoordelijkheid op zich te nemen.Dhr.Francke heeft-na rijp beraad-op 16 oktober zijn "Jawooord gegevenwaarmee dus.menselijkerwijs gesproken.de voortgang van het dialectonderzoek van onze Vereniging is veilig gesteld. Langzamerhand is ons werk als een veel omvattend bedrijf geworden,en de nieuwe "compagnon" zal voor het inwerken wel even tijd nodig hebben. Voorlopig wordt de zaak op dezelfde voet voortgezetmaar mijnerzijds met 'n opgelucht gevoel! Opgelucht waren blijkbaar meer mensen in de zaal,want er klonk een warm applaus.Daarna kon alle aandacht gevraagd worden voor ons nieuw regioboek Dialect op Walcheren.waarvoor zo velen een kleiner of groter steentje hebben bijgedragen.dat dankbaar werd aanvaard.Het heeft dhr.J.den Boeft.die ook voor Walcheren weer al het type werk op zich nam,deze keer heel wat extra inspanning gekost. Zonder zijn aanpak zou het boek ook niet tijdig klaar gekomen zijn. Speciale dank ook aan de bekende kunstenaarsfamilie Vaarzon Morel uit Veere.die ons liet kiezen uit een groot aantal tekeningen van Vader èn Zoon,die belangeloos beschikbaar waren voor ons boek. En dan de niet geringe verrassing: de ontdekking.dat de tekenaar P.Labruyère,die,geboren in 1915,zich nog alles uit zijn jeugd precies herinnerde,en in staat en bereid was,menige mooie duidelijke gedetail leerde illustratie te leveren bij ons geschreven woord. Hulde ook aan de drukkerij Van der Peyl,die het juiste papier ge bruikte .waarop de tekeningen het best tot hun recht konden komen,en zo weer een keurig verzorgd regioboek presenteerde. Bij de aanbieding aan de waarnemend-Commissaris,bleek,dat de Heer De Voogd in 1940 in zijn H.B.S. tijd,als leerling van dr.Kooiman 29

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1987 | | pagina 31